Translate to
Hey madame, mon amour
Ey, lady, mi amor
Joyeux anniversaire
Feliz cumpleaños
Maître (wow)
Maestro (whoa)
Ivre encore un autre matin
Otra vez borracho otra madrugada
Voir mon cel, mais tu ne m'écris rien
Viendo mi cel, pero tú no me escribe′ nada
Je me souviens quand toi et moi en avons allumé un à la fenêtre
Me acuerdo cuando tú y yo prendíamos uno allá en la ventana
J'écoutais les chansons que je t'avais dédiées
Estaba escuchando los tema' que yo te dediqué
Pure perreo explosant ce Bose, hey-yeah
Puro perreo explotando ese Bose, ey-yeah
Aujourd'hui je suis sorti avec quelqu'un soi-disant parce que je t'avais oublié
Hoy salí con alguien dizque porque te olvidé
Mais je la regarde et je me souviens de toi
Pero la miro y me acuerdo de ti
Je ne sais pas comment t'expliquer ce que j'ai ressenti (j'ai ressenti)
No sé cómo explicarte lo que sentí (sentí)
Je sors tous les jours dans la rue, voyons si je te vois là-bas (je te vois là-bas)
Salgo to′ los día' pa la calle, a ver si te veo por ahí (te vеo por ahí)
Je me pose des questions intenses sur toi
Yo todo intenso preguntando por vos
Je t'envoie de la musique par notes vocales
Te mando música por notas de voz
Et j'espère juste que si tu ne me reviens pas, Dieu prendra toujours soin de toi
Y solo espero que si no vuelves conmigo siempre te cuide Dios
Mais je la regarde et je me souviens de toi
Pero la miro y me acuerdo de ti
Je ne sais pas comment t'expliquer ce que j'ai ressenti (j'ai ressenti)
No sé cómo explicarte lo que sentí (sentí)
Je sors tous les jours dans la rue, pour voir si je te vois là-bas (je te vois là-bas)
Salgo to' los días pa′ la calle, a ver si te veo por ahí (te veo por ahí)
Je me pose des questions intenses sur toi
Yo, todo intenso preguntando por vos
Je t'envoie de la musique par notes vocales
Te mando música por notas de voz
Et j'espère juste que si tu ne me reviens pas, Dieu prend toujours soin de toi (wow)
Y solo espero que si no vuelves conmigo siempre te cuide Dios (wow)
Tu me manques tellement fils de pute, tu as pris un autre chemin
Qué falta me hacés tan hijueputa, cogiste otra ruta
Lâcher prise ou ne pas lâcher prise est mon différend
Soltarte o no soltarte es mi disputa
Mon amour, comment guérit-on le mal d'amour?
Mi amor, ¿el mal de amor cómo se cura?
Tu m'as viré comme ils ont viré Philipp Plein de La Segura
Me echaste como echaron de Philipp Plein a La Segura
Bébé, qu'est-ce que tu vas faire ce soir, j'ai besoin de te voir
Bebé, ¿esta noche qué vas a hacer?, te necesito ver
Je veux juste que tu penses à moi où que tu sois
Yo solo quiero que me pienses estés donde estés
Cela fait plus d'un mois
Ya pasó más de un mes
Je n'ai jamais foiré
Yo nunca la cagué
J'espère juste que tu me crois
Solo espero que me creas
Bébé, qu'est-ce que tu vas faire ce soir, j'ai besoin de te voir
Bebé, ¿esta noche qué vas a hacer?, te necesito ver
Je veux juste que tu penses à moi où que tu sois
Yo solo quiero que me pienses estés donde estés
Cela fait plus d'un mois
Ya pasó más de un mes
Je pensais t'avoir oublié
Yo creí que te olvidé
Mais je la regarde et je me souviens de toi
Pero la miro y me acuerdo de ti
Je ne sais pas comment expliquer ce que j'ai ressenti
No sé cómo explicarte lo que sentí
Je sors tous les jours dans la rue, voyons si je te vois là-bas
Salgo to′ los día' pa la calle, a ver si te veo por ahí
Je me pose des questions intenses sur toi
Yo todo intenso preguntando por vos
Je t'envoie de la musique par note vocale
Te mando música por nota′ de voz
Et j'espère juste que si tu ne me reviens pas, Dieu prendra toujours soin de toi
Y solo espero que si no vuelves conmigo siempre te cuide Dios
Mais je la regarde et je me souviens de toi
Pero la miro y me acuerdo de ti
Je me pose des questions intenses sur toi
Yo todo intenso preguntando por vos
Je t'envoie de la musique par notes vocales
Te mando música por notas de voz
Et j'espère juste que si tu ne me reviens pas, Dieu prendra toujours soin de toi
Y solo espero que, si no vuelves conmigo, siempre te cuide Dios
