Ferxxo 500 French translation

Feid

Translate to

Mon amour, tu ne sais pas combien de nuits j'ai souffert
Mi amor, tú no sabes cuántas noches yo sufrí
C'est étrange que tu sois ici
Se siente extraño que tú estés aquí
Il y a des choses dans l'amour qu'on ne comprend pas
Hay cosas en el amor que uno no entiende
Même si je t'ai donné mon cœur
Aunque te di mi corazón
Et tu l'as gaspillé, tu m'as payé avec de la douleur
Y tú lo desperdiciaste, me pagaste con dolor
Ce ne sera plus jamais pareil, même si tu reviens.
Ya no será igual así tú regreses

Je t'ai attendu chaque nuit et j'en ai eu marre de te supplier
Yo te esperaba toa′ las noches y me cansé de rogar
Tes caresses et tes baisers n'ont plus le même goût pour moi.
Ya tus caricias y tus besos no me saben igual
Les cicatrices que tu m'as laissées sont avec moi jusqu'à l'éternité
Las cicatrice' que me dejaste están conmigo hasta la eternidad
À ce stade, je ne peux que m'imaginer sans toi.
A estas alturas solo me imagino sin ti
Et c'est la meilleure chose qui puisse m'arriver.
Y es lo mejor que me podría pasar

Bébé, ne pleure pas
Baby, no llores
Gardez les souvenirs, si vous le souhaitez, ne les effacez pas.
Guarda los recuerdos, si quiere′ no los borres
Mon amour, tu m'as donné la tour
Mi amor, me diste en la torre
Et le pire, c'est que nous étions les meilleurs.
Y lo peor es que chingando éramos los mejore'

Tes amis disent frappe-le
Tus amigas 'que "píchale"
Tu m'as taquiné, mais tu n'as jamais enlevé tes bijoux Tiffany.
Tú me pichabas, pero nunca te quitaste las joyitas de Tiffany
De la part de Tiffany, tu ne m'as pas appelé quand tu es allée en Italie
De Tiffany, no me llamaste cuando fuiste pa Italy
Avec chaque jour qui passe, bébé, je t'oublie un peu plus.
Con cada día que pasa, baby, más te olvido
Je ne peux pas nier que j'ai été blessé pendant un certain temps (non)
No puedo negar que un tiempo sí estuve dolido
Maman, pourquoi revenir avec tout ce que j'ai souffert ?
Mami, ¿pa qué volver con todo lo que yo he sufrido?
Je te conseille de t'habituer à ne pas être avec moi.
Yo te recomiendo que te acostumbres a no estar conmigo

Et dans une maison la nuit je me sentais
Y en una casa, de noche sentí
Je me suis habitué à ce que tu ne sois pas là.
Me acostumbré a que no estuvieras aquí
Je ne suis plus là, je suis parti sans rien
Ya no estoy, con nada me fui
Reste seul maintenant, je suis parti
Quédate ya sola, yo me fui

Mon amour, tu ne sais pas combien de nuits j'ai souffert
Mi amor, tú no sabes cuántas noches yo sufrí
C'est étrange que tu sois ici
Se siente extraño que tú estés aquí
Il y a des choses dans l'amour qu'on ne comprend pas
Hay cosas en el amor que uno no entiende
Mais je t'ai donné mon cœur
Pero te di mi corazón
Et tu l'as gaspillé, tu m'as payé avec de la douleur
Y tú lo desperdiciaste, me pagaste con dolor
Ce ne sera plus jamais pareil, même si tu reviens.
Ya no será igual así tú regreses (wow)

Putain, c'est délicieux !
¡Puta qué rico!

Powered by musixmatch