Normal French translation

Feid

Translate to

J'ai voulu te supprimer, mais je rêve de toi
He querido borrarte, pero sueño contigo
J'aimerais que tu comprennes ce que tu as fait avec moi
Quisiera que entendiera′ lo que hiciste conmigo
Je t'en ai donné 100 et tu m'en as donné 50
Yo dándote 100 y tú me dabas 50
Je couche avec toi et tu couches avec un autre
Yo durmiendo contigo y tú con otro te acuestas
Tu me manques, mais te pardonner me coûte cher
Te extraño, pero perdonarte qué mucho me cuesta
Combien ça me coûte
Qué mucho me cuesta

Normal, si tu te sens seul et que je te manque'
Normal, si te sientes solita y me extraña'
Et mon nom sort
Y se te sale mi nombre
C'est dur pour lui de pleurer pour moi dans un autre lit
Difícil que llore′ por mí en otra cama
Dis-moi qui va te croire
Dime quién te va a creer
La fille ne veut pas de Cartier
La nena no quiere Cartier
Il veut me chercher dans une autre peau
Quiere buscarme en otra piel
Vivez à la discothèque tous les week-ends
Vive en la disco to' los fine' de semana
Pour voir s'il me revoit
Pa′ ver si me vuelve a ver

Normal, si tu te sens seul et que je te manque'
Normal, si te sientes solita y me extraña′
Et mon nom sort
Y se te sale mi nombre
C'est dur pour lui de pleurer pour moi dans un autre lit
Difícil que llore' por mí en otra cama
Dis-moi qui va te croire
Dime quién te va a creer
La fille ne veut pas de Cartier
La nena no quiere Cartier
Il veut me chercher dans une autre peau
Quiere buscarme en otra piel
Vivez à la discothèque tous les week-ends
Vive en la disco to′ los fine' de semana
Voyons s'il me revoit
A ver si me vuelve a ver

La fille ne veut pas d'un bébé en bonne santé
La nena no quiere un nene sano
Elle aime les "mauvais" chats
A ella le gustan los gato′ malo'
Et moi dans une petite maison pleine de chats à Los Cabos
Y yo en una casita llena ′e gata' en Los Cabo'
Ce cul est parti et les enfants pleuvent
Ese culo se fue y están lloviendo los chavo′

Maintenant je twerke un meilleur chat
Ahora me estoy perreando una gata mejor
Si tu as mal au cœur, prends un Panadol (oups)
Si le duele el cora, que se tome un Panadol (uy)
Jeu auquel je joue, jeu auquel je marque un but
Partido que juego, partido que meto gol
Et il appelle encore, disant que l'alcool
Y está′ otra vez llamando, diciendo que el alcohol

Ça te fait penser à moi comme ça
Te tiene así pensando en mí
Qu'est-ce qui m'est arrivé pour que je me perde ?
Que qué putas me pasó que me perdí
Bébé, si tu as l'air heureux sur la photo
Bebé, si en la foto te ve' feliz
J'espère qu'un jour tu ressentiras ce que j'ai ressenti
Ojalá y algún día sientas lo que yo sentí
Pour que tu puisses voir ce que c'est
Pa′ que veas que es

Normal, si tu te sens seul et que je te manque
Normal, si te sientes solita y me extrañas
Et mon nom sort
Y se te sale mi nombre
C'est dur pour lui de pleurer pour moi dans un autre lit
Difícil que llore' por mí en otra cama
Dis-moi qui va te croire
Dime quién te va a creer
La fille ne veut pas de Cartier
La nena no quiere Cartier
Il veut me chercher dans une autre peau
Quiere buscarme en otra piel
Live à la discothèque tous les week-ends (ouais)
Vive en la disco to′ los fine' de semana (yeah)
Pour voir s'il me revoit
Pa′ ver si me vuelve a ver

Normal, si tu te sens seul et que je te manque'
Normal, si te sientes solita y me extraña'
Et mon nom sort
Y se te sale mi nombre
C'est dur pour lui de pleurer pour moi dans un autre lit
Difícil que llore' por mí en otra cama
Dis-moi qui va te croire
Dime quién te va a creer
La fille ne veut pas de Cartier
La nena no quiere Cartier
Il veut me chercher dans une autre peau
Quiere buscarme en otra piel
Vivez à la discothèque tous les week-ends
Vive en la disco to′ los fine′ de semana
Voyons s'il me revoit
A ver si me vuelve a ver

Powered by musixmatch