Translate to
He estado pensando de cuando intentaba ser tu amiga
I′ve been thinking about when I was trying to be your friend
Entonces pensé que era, pero no lo era, no era genuino
I thought it was, then, but it wasn't, it wasn′t genuine
Estaba tan furiosa, pero no podía mostrartelo, porque te conozco
I was just so furious, but I couldn't show you, 'cause I know you
Y sé lo que puedes hacer, y no quiero una guerra contigo
And I know what you can do, and I don′t want a war with you
No lo permitiré, te irritas hasta cuando ganes
I won′t afford it, you get sore, even when you win
Y mutilas cuando estás en la ofensiva
And you maim when you're on offense
Pero matas cuando estás en defensa
But you kill when you′re on defense
Y los tienes a todos convencidos de que eres el medio y el fin.
And you got them all convinced that you're the means and the end
Todos los importantes, las personas lindas y los copiones
All the VIPs and PYTs and wannabes
Con miedo de no ser tu amigo
Afraid of not being your friend
Y yo siempre he sido demasiado inteligente para eso, ¿pero sabes qué?
And I′ve always been too smart for that, but you know what?
Mi corazón no lo fue, lo tomé como una niña, ya ves
My heart was not, I took it like a kid, you see
Los chicos populares votaron para deshacerse de mí
The cool kids voted to get rid of me
estoy avergonzada de lo que me hizo
I'm ashamed of what it did to me
Lo que dejé que me hicieran.
What I let get done
Me robó la diversión, me robó la diversión.
It stole my fun, it stole my fun
Trae los cortadores de cadenas, he estado aquí demasiado tiempo
Fetch the bolt cutters, I′ve been in here too long
Trae los cortadores de cadenas, he estado aquí demasiado tiempo
Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
Trae los cortadores de cadenas, he estado aquí demasiado tiempo
Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
Trae los cortadores de cadenas.
Fetch the bolt cutters
Pareces tan agradable, supongo que cambiaste
You seem so nice, I guess you′ve changed
Pensé que lo era, pero no fue así, no fue genui-
I thought it was then but it wasn′t, it wasn't then when-
Trae los cortadores de cadenas, he estado aquí demasiado tiempo
Fetch the bolt cutters, I′ve been in here too long
Trae los cortadores de cadenas, pase lo que pase, pase lo que pase.
Fetch the bolt cutters, whatever happens, whatever happens
Trae los cortadores de cadenas, he estado aquí demasiado tiempo
Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
Trae los cortadores de cadenas.
Fetch the bolt cutters
Mientras aún no había encontrado mi rumbo
While I′d not yet found my bearings
Esas chicas tocaron el suelo
Those it-girls hit the ground
Comparando la forma en que yo era, con la forma en que ella era
Comparing the way I was, to the way she was
Diciendo que no soy lo suficiente elegante y que lloro mucho
Saying I'm not stylish enough and I cry too much
Y lo escuché porque no había encontrado mi propia voz aún
And I listened because I hadn′t found my own voice yet
Así que todo lo que pude escuchar fue el ruido que
So all I could hear was the noise that
La gente hace cuando no saben una mierda
People make when they don't know shit
Pero todavía no lo sabía.
But I didn't know that yet
Crecí en los zapatos que me dijeron que podía llenar
I grew up in the shoes they told me I could fill
Cuando vinieron, me quedé muy quieta
When they came around, I would stand real still
Una chica puede revolear los ojos y matarme
A girl can roll her eyes at me and kill
Tuve la sensación de no ser real
I got the idea I wasn′t real
Pensé que estar en la lista negra sería un grano para el molino
I thought being blacklisted would be grist for the mill
Hasta que me di cuenta
Until I realized
De que todavía estoy acá
I′m still here
Crecí en los zapatos que me dijeron que podía llenar
I grew up in the shoes they told me I could fill
Zapatos que no fueron hechos para subir esa colina
Shoes that were not made for running up that hill
Y necesito correr hasta esa colina
And I need to run up that hill
Necesito correr hasta esa colina, lo haré, lo haré, lo haré, lo haré, lo haré.
I need to run up that hill, I will, I will, I will, I will, I will
Trae los cortadores de cadenas, he estado aquí demasiado tiempo
Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
Trae los cortadores de cadenas, pase lo que pase, pase lo que pase.
Fetch the bolt cutters, whatever happens, whatever happens
Trae los cortadores de cadenas, he estado aquí demasiado tiempo
Fetch the bolt cutters, I′ve been in here too long
Trae los cortadores de cadenas, pase lo que pase, pase lo que pase.
Fetch the bolt cutters, whatever happens, whatever happens
Trae los cortadores de cadenas, pase lo que pase, pase lo que pase.
Fetch the bolt cutters, whatever happens, whatever happens
Trae los cortadores de cadenas, trae los cortadores de cadenas.
Fetch the bolt cutters, fetch the bolt cutters
Voy a, voy a traer los cortadores de cadenas
I will, I will, fetch the bolt cutters
Trae los cortadores de cadenas, trae los cortadores de cadenas.
Fetch the bolt cutters, fetch the bolt cutters
Trae los cortadores de cadenas, trae los cortadores de cadenas.
Fetch the bolt cutters, fetch the bolt cutters
Pase lo que pase, pase lo que pase.
Whatever happens, whatever happens
Pase lo que pase, pase lo que pase (Trae los cortadores de cadenas)
Whatever happens, whatever happens (fetch the bolt cutters)
Pase lo que pase, pase lo que pase.
Whatever happens, whatever happens
Trae los cortadores de cadenas.
Fetch the bolt cutters
Sí
Yeah
