Translate to
Pessoas como a gente, elas brincam com um balão pesado como nós
People like us, we play with a heavy balloon
Nós o mantemos no ar para deixar os males longe
We keep it up to keep the devil at bay
Mas ele sempre estoura cedo demais
But it always falls way too soon
Pessoas como a gente, elas brincam com um balão pesado como nós
People like us, we play with a heavy balloon
Nós o mantemos no ar para deixar os males longe
We keep it up to keep the devil at bay
Mas ele sempre estoura cedo demais
But it always falls way too soon
Pessoas como a gente, elas brincam com um balão pesado como nós
People like us, we play with a heavy balloon
Nós o mantemos no ar para deixar os males longe
We keep it up to keep the devil at bay
Mas ele sempre estoura cedo demais
But it always falls way too soon
Eu me espalho como morangos
I spread like strawberries
Eu escalo como ervilhas e feijões
I climb like peas and beans
Eu estive os sugando por tanto tempo
I′ve been sucking it in so long
Que eu estou explodindo na luz do dia
That I'm busting at the seams
Eu me espalho como morangos
I spread like strawberries
Eu escalo como ervilhas e feijões
I climb like peas and beans
Eu estive os sugando por tanto tempo
I′ve been sucking it in so long
Que eu estou explodindo na luz do dia
That I'm busting at the seams
No meio do dia, é como se o sol
In the middle of the day, it's like the sun
Mas o de Saara, estivesse a me encarar
But the Sahara one, staring me down
Forçando todas as formas de vida dentro de mim
Forcing all forms of life inside of me
A se esconderem no subsolo
To retreat underground
Cresce gradualmente como os dentes de um rato
It grows relentless like the teeth of a rat
Só tem que continuar me roendo
It′s just got to keep gnawing at me
E se contrai como uma jibóia sobre uma mangueira, nada flui
And it constricts like a boa on a hose, nothing flows
Então a pressão cresce mais ainda ao invés do mar
So the pressure grows instead of the sea
Pessoas como nós ficam tão sobrecarregadas e perdidas, às vezes
People like us get so heavy and so lost sometimes
Tão sobrecarregadas e perdidas que o fundo do poço
So lost and so heavy that the bottom
É o único lugar que nós conseguimos encontrar
Is the only place that we can find
Nós somos arrastados até lá
We get dragged down
No mesmo lugar quantas vezes for possível
Down to the same spot enough times in a row
Que o fundo do poço começa a parecer como
The bottom begins to feel like
O único lugar que você conhece
The only safe place that you know
Mas sabe de uma coisa?
But you know what?
Eu me espalho como morangos
I spread like strawberries
Eu escalo como ervilhas e feijões
I climb like peas and beans
Eu estive os sugando por tanto tempo
I′ve been sucking it in so long
Que eu estou explodindo na luz do dia
That I'm busting at the seams
Eu me espalho como morangos
I spread like strawberries
Eu escalo como ervilhas e feijões
I climb like peas and beans
Eu estive os sugando por tanto tempo
I′ve been sucking it in so long
Que eu estou explodindo na luz do dia
That I'm busting at the seams
(Eu espalho como morangos) (eu espalho como morangos)
(I spread like strawberries) (I spread like strawberries)
(Subo como ervilhas e feijões) (subo como ervilhas e feijões)
(I climb like peas and beans) (I climb like peas and beans)
Eu me espalho como morangos
(I spread like strawberries)
Eu escalo como ervilhas e feijões
(I climb like peas and beans)
Eu me espalho como morangos
(I spread like strawberries)
Eu escalo como ervilhas e feijões
(I climb like peas and beans)
(E eu estou rebentando pelas costuras)
(And I′m busting at the seams)
Eu me espalho como morangos
(I spread like strawberries)
Eu escalo como ervilhas e feijões
(I climb like peas and beans)
