Sleep to Dream Spanish translation

Fiona Apple

Translate to

Te digo cómo me siento, pero no te importa
I tell you how I feel, but you don′t care
Te digo "dime la verdad", pero no te atreves
I say tell me the truth, but you don't dare
Dices que el amor es un infierno que no puedes soportar
You say love is a hell you cannot bear
Y yo te digo devuélveme el mío y vete para allá, por lo que más quieras
And I say gimme mine back and then go there, for all I care

Tengo los pies sobre el suelo
I got my feet on the ground
Y no me voy a dormir para soñar
And I don′t go to sleep to dream
Tu tienes la cabeza en las nubes
You got your head in the clouds
No eres, en absoluto, lo que pareces
You're not at all what you seem

Ésta mente, éste cuerpo, y ésta voz no se pueden sofocar
This mind, this body, and this voice cannot be stifled
Por tus desviadas maneras
By your deviant ways
Así que no olvides lo que te dije
So don't forget what I told you
No te acerques, tengo mi propio infierno que erigir
Don′t come around, I got my own hell to raise

Nunca había sido tan insultada en toda mi vida
I have never been so insulted in all my life
podría tragarme los mares para lavar todo este orgullo
I could swallow the seas to wash down all this pride
primero corres como un tonto para estar a mi lado
First you run like a fool just to be at my side
Y ahora corres como un tonto, pero solo corres para esconderte
And now you run like a fool, but you just run to hide
Y no lo puedo tolerar
And I can′t abide

Tengo los pies sobre el suelo
I got my feet on the ground
Y no me voy a dormir para soñar
And I don't go to sleep to dream
Tu tienes la cabeza en las nubes
You got your head in the clouds
No eres, en absoluto, lo que pareces
You′re not at all what you seem
Ésta mente, éste cuerpo, y ésta voz no se pueden sofocar
This mind, this body, and this voice cannot be stifled
Por tus desviadas maneras
By your deviant ways
Así que no olvides lo que te dije
So don't forget what I told you
No te acerques, tengo mi propio infierno que erigir
Don′t come around, I got my own hell to raise

No exageres, no seas tan sensible
Don't make it a big deal, don′t be so sensitive
ya no estamos jugando
We're not playing a game anymore
No tienes que estar tan a la defensiva
You don't have to be so defensive

No me alegues tu caso, no te molestes en explicarlo
Don′t you plead me your case, don′t bother to explain
Ni siquiera me muestres tu cara porque es una vergüenza
Don't even show me your face, cause it′s a crying shame
Solo vuelve debajo de la roca de la cual veniste
Just go back to the rock from under which you came
Llévate la tristeza que diste y todos las apuesta que reclamas
Take the sorrow you gave and all the stakes you claim
y no te olvides de la culpa
And don't forget the blame

Tengo los pies sobre el suelo
I got my feet on the ground
Y no me voy a dormir para soñar
And I don′t go to sleep to dream
Tu tienes la cabeza en las nubes
You got your head in the clouds
Y no eres, en absoluto, lo que pareces
And you're not at all what you seem
Ésta mente, éste cuerpo, y ésta voz no se pueden sofocar
This mind, this body, and this voice cannot be stifled
Por tus desviadas maneras
By your deviant ways
Así que no olvides lo que te dije
So don′t forget what I told you
No te acerques, tengo mi propio infierno que erigir
Don't come around, I got my own hell to raise

Tengo los pies sobre el suelo
I got my feet on the ground
Y no me voy a dormir para soñar
And I don't go to sleep to dream
Tu tienes la cabeza en las nubes
You got your head in the clouds
Y no eres, en absoluto, lo que pareces
And you′re not at all what you seem
Ésta mente, éste cuerpo, y ésta voz no se pueden sofocar
This mind, this body, and this voice cannot be stifled
Por tus desviadas maneras
By your deviant ways
Así que no olvides lo que te dije
So don′t forget what I told you
No te acerques, tengo mi propio infierno que erigir
Don't come around, I got my own hell to raise

Powered by musixmatch