A contraluz French translation

Fito & Fitipaldis

Translate to

Une vieille photo dans le portefeuille
Una vieja foto en la cartera
C'était une rupture après avoir regardé autant
Que se fue rompiendo de tanto mirar
Je suis le dragon qui pleure toujours sa princesse
Soy el dragón que llora siempre a su princesa
Qui a fermé les yeux pour imaginer
Que cerró los ojos para imaginar

Que tu sois là, j'étais toujours à contre-jour
Que estabas tú, yo siempre a contraluz
Cela n'a duré qu'un instant, mais j'ai pu te voir.
Duró solo un instante, pero te pude ver
Si ça finit mal, je peux m'y habituer.
Si acaba mal, me puedo acostumbrar
Je sais que c'était un désastre, mais c'était bon pour moi.
Ya sé que fue un desastre, pero me vino bien

Je sais que ce qui ne coûte rien n'en vaut pas la peine
Sé que lo que nada cuesta no vale la pena
Tout est si vide, si vulgaire
Todo es tan vacío, tan vulgar
Seule cette photo a été enregistrée, vous avez laissé une marque
Solo se salvó esta foto, tú dejaste huella
Je fermerai les yeux pour me souvenir
Cerraré los ojos para recordar

Que tu sois là, j'étais toujours à contre-jour
Que estabas tú, yo siempre a contraluz
Cela n'a duré qu'un instant, mais j'ai pu te voir.
Duró solo un instante, pero te pude ver
Si ça finit mal, je peux m'y habituer.
Si acaba mal, me puedo acostumbrar
Je sais que c'était un désastre, mais c'était bon pour moi.
Ya sé que fue un desastre, pero me vino bien

Le mensonge né d'une promesse
La mentira que brotó de una promesa
Un moment inopportun de bien-être
Un momento inoportuno de sentirse bien
Si quelqu'un me demande maintenant
Si alguien me pregunta ahora
Qu'est-ce que j'ai dû faire ?
Qué es lo que tuve que hacer
J'ai appris à mettre des virgules
Aprendí a poner las comas
C'est ce que j'ai dû apprendre.
Eso tuve que aprender

Que tu sois là, j'étais toujours à contre-jour
Que estabas tú, yo siempre a contraluz
Cela n'a duré qu'un instant, mais j'ai pu te voir.
Duró solo un instante, pero te pude ver
Si ça finit mal, je peux m'y habituer.
Si acaba mal, me puedo acostumbrar
Je sais que c'était un désastre, mais c'était bon pour moi.
Ya sé que fue un desastre, pero me vino bien

Que tu sois là, j'étais toujours à contre-jour
Que estabas tú, yo siempre a contraluz
Cela n'a duré qu'un instant, mais j'ai pu te voir.
Duró solo un instante, pero te pude ver
Si ça finit mal, je peux m'y habituer.
Si acaba mal, me puedo acostumbrar
Je sais que c'était un désastre, mais c'était bon pour moi.
Ya sé que fue un desastre, pero me vino bien

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular Fito & Fitipaldis Lyrics