Translate to
The wood car
El coche de la madera
Go slowly forward
Va despacio hacia adelante
I can't find the paper
La papela no la encuentro
I'm a walking rag
Soy un trapo ambulante
Alley
Callejón
Dead end)
Callejón sin salida
Alley
Callejón
Dead end)
Callejón sin salida
sad alley
Triste callejón
Dirty dead end
Sucio callejón sin salida
Let's go from here to a quiet place
Vámonos de aquí a un lugar tranquilo
Tonight the moon's navel can be seen
Esta noche a la luna se le ve el ombligo
Suddenly I realize
De repente me doy cuenta
There is no one to follow me anymore
Ya no hay nadie que me siga
I see something on the wall
Veo algo en la pared
Killer police
Policía asesina
Alley
Callejón
Dead end)
Callejón sin salida
Because many times it seems like life
Porque muchas veces parece la vida
A fucking alley
Un puto callejón
Alley
Callejón
Dead end)
Callejón sin salida
sad alley
Triste callejón
Dirty dead end
Sucio callejón sin salida
Let's go from here to a quiet place
Vámonos de aquí a un lugar tranquilo
Tonight the moon's navel can be seen
Esta noche a la luna se le ve el ombligo
Dead end)
Callejón (sin salida)
Dead end)
Callejón (sin salida)
Dead end)
Callejón (sin salida)
Dead end)
Callejón (sin salida)
Dead end)
Callejón (sin salida)
Dead end)
Callejón (sin salida)
Dead end)
Callejón (sin salida)
Dead end)
Callejón (sin salida)
Dead end)
Callejón (sin salida)
