Translate to
Dans une cabane loin de l'asphalte
En una chabola lejos del asfalto
Il y a un homme très étrange qui vit depuis un certain temps.
Vive hace tiempo un señor muy raro
C'est extravagant et ça sent le butane.
Es extravagante y huele a butano
Si quelqu'un le méprise, il lui tend la main.
Si alguien le desprecia, él le da la mano
Il ne vous parlera pas plus d'une demi-heure.
No hablará contigo más de media hora
Il y a toujours beaucoup de monde quand on est seul
Siempre hay mucha gente cuando uno está a solas
Ils disent que le démon de la malchance
Dicen que el demonio de la mala suerte
Un jour, avec ses griffes, il l'a attrapé très fort
Un día con sus garras lo cogió muy fuerte
Il a les cheveux noirs et les yeux clairs.
Tiene el pelo oscuro, los ojos claros
Et les dents noires à force de mâcher du tabac
Y los dientes negros de mascar tabaco
Sa main droite pleine de bagues
Su mano derecha repleta de anillos
A gauche un verre maintient l'équilibre
En la izquierda un vaso guarda el equilibrio
Il y a ceux qui prennent cette vie comme une blague.
Hay quien esta vida se la toma a broma
Et il y a ceux qui se suicident avec des balles en caoutchouc.
Y hay quien se suicida con balas de goma
Il n'y a aucune raison de perdre du temps à penser à ce qui est perdu.
No hay porqué pasar el tiempo pensando en lo perdido
Et pleurer des larmes de crocodile
Y llorando lágrimas de cocodrilo
Si les souvenirs vous blessent
Si le duelen los recuerdos
Ils sont soignés au gin
Se los cura con ginebra
Il veut enterrer le temps
Él quiere enterrar el tiempo
À l'intérieur d'un sablier
Dentro de un reloj de arena
Comme il n'a jamais sommeil
Como nunca tiene sueño
Il passe toute la nuit
Se pasa la noche entera
Avec son vieux télescope
Con su viejo catalejo
Cela vous rapproche des étoiles
Que le acerca a las estrellas
Si les souvenirs vous blessent
Si le duelen los recuerdos
Ils sont soignés au gin
Se los cura con ginebra
Il veut enterrer le temps
Él quiere enterrar el tiempo
À l'intérieur d'un sablier
Dentro de un reloj de arena
Comme il n'a jamais sommeil
Como nunca tiene sueño
Il passe toute la nuit
Se pasa la noche entera
Avec son vieux télescope
Con su viejo catalejo
Cela vous rapproche des étoiles
Que le acerca a las estrellas
Si les souvenirs vous blessent
Si le duelen los recuerdos
Ils sont soignés au gin
Se los cura con ginebra
Il veut enterrer le temps
Él quiere enterrar el tiempo
À l'intérieur d'un sablier
Dentro de un reloj de arena
Comme il n'a jamais sommeil
Como nunca tiene sueño
Il passe toute la nuit
Se pasa la noche entera
Avec son vieux télescope
Con su viejo catalejo
Cela vous rapproche des étoiles
Que le acerca a las estrellas
Si les souvenirs vous blessent
Si le duelen los recuerdos
Ils sont soignés au gin
Se los cura con ginebra
Il veut enterrer le temps
Él quiere enterrar el tiempo
À l'intérieur d'un sablier
Dentro de un reloj de arena
Avec son vieux télescope
Con su viejo catalejo
Cela vous rapproche des étoiles
Que le acerca a las estrellas
Avec son vieux télescope
Con su viejo catalejo
Cela vous rapproche des étoiles
Que le acerca a las estrellas
