Translate to
Il n'y a pas de meilleur endroit que parmi les nuages de tes cheveux
No hay mejor lugar que entre las nubes de tu pelo
Mélanger des drogues avec des vers
Para revolver las drogas con los versos
Le meilleur du soleil, la luminosité de la lune
Lo mejor del sol, el brillo de la luna
Quel est ton cœur ?
Que es tu corazón
Au milieu de la mer, on se sent comme dans un désert
En medio del mar, te sientes como en un desierto
Printemps, viens guérir mon hiver
Primavera, ven y cúrame el invierno
Troubadour fou, c'est ta chanson nue
Loco trovador, es tu canción desnuda
Seul le cœur
Sólo corazón
Aujourd'hui je reste à la maison, je ne m'intéresse pas à ce qu'il y a dehors.
Hoy me quedo en casa, lo de afuera no me interesa
Je sortirai me promener un autre jour quand il ne pleuvra pas.
Ya saldré a dar una vuelta otro día que no llueva
Combien de fleurs pour un bouquet ?
¿Cuántas flores para un ramo?
Combien de vers pour un poème ?
¿Cuántos versos para un poema?
Aujourd'hui je reste à la maison, je ne m'intéresse pas à ce qu'il y a dehors.
Hoy me quedo en casa, lo de afuera no me interesa
Je sortirai me promener un autre jour quand il ne pleuvra pas.
Ya saldré a dar una vuelta otro día que no llueva
Combien de fleurs pour un bouquet ?
¿Cuántas flores para un ramo?
Combien de vers pour un poème ?
¿Cuántos versos para un poema?
Aujourd'hui je reste à la maison, je ne m'intéresse pas à ce qu'il y a dehors.
Hoy me quedo en casa, lo de afuera no me interesa
Je sortirai me promener un autre jour quand il ne pleuvra pas.
Ya saldré a dar una vuelta otro día que no llueva
Combien de fleurs pour un bouquet ?
¿Cuántas flores para un ramo?
Combien de vers pour un poème ?
¿Cuántos versos para un poema?
