Translate to
Je pensais que je m'en ficherais
Pensé que me daría igual
Que je n'avais pas besoin de te voir
Que no necesitaba verte
Il suffit de dire : plus jamais
Que basta solo con decir: "nunca más"
Putain ma volonté
Maldita sea mi voluntad
Je sais que ça ne m'appartient pas.
Que sé que no me pertenece
Chaque fois que j'ai besoin de toi, c'est quand tu n'es pas là
Cada vez que necesito de ti es cuando no estás
Je cherche la distance
Busco la distancia
Que devons-nous mettre entre toi et moi ?
Que hay que poner entre tú y yo
Laissez-le nous séparer
Que nos separe
Pour éviter une autre explosion
Para evitar otra explosión
Je retourne dans ce bar où je t'ai vu.
Vuelvo a aquel bar donde te vi
Pour chanter Pauvre moi
Para cantar el "Pobre de mí"
C'est mon endroit, j'y suis heureux.
Ese es mi lugar, allí soy feliz
Que penseriez-vous si vous me voyiez ?
¿Qué pensarías si me ves?
Si tu me vois comme ça
Si me ves así
Oh-oh
Oh-oh
Rien n'a fonctionné et je me suis laissé aller.
Nada funcionaba y me dejaba llevar
Chaque fois que le diable m'a forcé à prier
Siempre que el demonio me obligaba a rezar
Quelque chose qui sonne et qui traîne
Algo que suena y se arrastra
Je dois porter l'illusion suspendue
Debo llevar colgando la ilusión
Riez autant que vous le pouvez, ne pleurez pas
Ríe todo lo que pueda′ no llorar
Parce que rien ne finit, ça ne fait que recommencer
Porque nada acaba, solo vuelve a empezar
Et tu ne peux pas t'arrêter, tu ne peux pas t'arrêter
Y no puedes parar, no te puedes parar
Ne t'inquiète pas, je te le demanderai à nouveau.
Tú tranquila, que yo volveré a preguntar
Je retourne dans ce bar où je t'ai vu.
Vuelvo a aquel bar donde te vi
Pour chanter Pauvre moi
Para cantar el "Pobre de mí"
C'est mon endroit, j'y suis heureux.
Ese es mi lugar, allí soy feliz
Que penseriez-vous si vous me voyiez ?
¿Qué pensarías si me ves?
Si tu me vois comme ça
Si me ves así
Oh-oh
Oh-oh
