Translate to
J'ai essayé plusieurs fois, mais je n'ai jamais réussi.
Lo he intentado muchas veces, pero nunca me ha salido
Peut-être que je manque de volonté ou que j'ai trop de vices.
Puede que me falte voluntad o que me sobre vicio
Et en regardant dans ma tête, je n'ai trouvé aucune raison
Y mirando en mi cabeza, no encontré ningún motivo
La vérité c'est que je suis intéressé uniquement parce que c'est interdit.
La verdad, es que me interesa solo porque está prohibido
Le meilleur des péchés, t'avoir rencontré
El mejor de los pecados, el haberte conocido
Tu n'es pas sans moi, je suis seulement avec toi
Tú no eres sin mí, yo solo soy contigo
Et prendre soin des étoiles peut être une bonne punition.
Y cuidar de las estrellas puede ser un buen castigo
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
À travers mes oreilles, je me dispute à plein volume
A través de mis orejas discutiendo a pleno grito
Le diable, à ma droite et à ma gauche un petit ange
El demonio, a mi derecha y a la izquierda un angelito
Trop vite, je ne trouve jamais ma destination
Demasiado acelerado, nunca encuentro mi destino
Je ne sais pas si mes chaussures dureront jusqu'au bout.
Yo no sé si mis zapatos durarán todo el camino
Je ne demande jamais rien en retour, c'est quelque chose que j'ai appris.
Nunca pido nada a cambio, eso es algo que he aprendido
Je t'ai toujours donné les baisers que tu n'as jamais demandés.
Yo siempre te he da′o los besos que tú nunca me has pedido
Et prendre soin des étoiles peut être une bonne punition.
Y cuidar de las estrellas puede ser un buen castigo
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Tu vas être un Don Quichotte pour t'énerver à cause des moulins à vent.
Que te metes Don Quijote pa' flipar con los molinos
Des yeux comme Coyote quand il voit le Road Runner
Los ojos como el Coyote cuando ve al Correcaminos
Et prendre soin des étoiles peut être une bonne punition.
Y cuidar de las estrellas puede ser un buen castigo
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
