Translate to
J'aimerais que quelqu'un me réveille parce que je ne peux pas dormir du tout
I wish someone would wake me ′cause I can't sleep at all
Coincé au purgatoire attendant la chute
Stuck in purgatory waiting for the fall
J'ai auditionné toutes les fins, j'ai du mal à dire
Auditioned all the endings, I find it hard to tell
Vaut-il mieux servir au Ciel ou mieux régner en Enfer ?
Is it better to serve in Heaven or better to reign in Hell?
Dis mon nom
Say my name
Et regarde le feu grandir
And watch the fire grow
Maudissez mon nom
Curse my name
Un démon prend ses cornes
A demon gets its horns
Voir mon visage
See my face
Celui derrière mes yeux
The one behind my eyes
Je suis un fils de pute, je suis aussi mauvais que possible
I′m a son of a bitch, I'm as bad as it gets
Et je serai ça jusqu'à ma mort
And I'll be that ′til I die
J'aimerais que quelqu'un me réveille parce que je ne peux pas dormir du tout
I wish someone would wake me ′cause I can't sleep at all
Coincé au purgatoire attendant la chute
Stuck in purgatory waiting for the fall
J'ai auditionné toutes les fins, j'ai du mal à dire
Auditioned all the endings, I find it hard to tell
Vaut-il mieux servir au Ciel ou mieux régner en Enfer ?
Is it better to serve in Heaven or better to reign in Hell?
Tu n'as jamais connu la douleur avant
You′ve never known pain before
Caïn avant
Cain before
Mais je vais te montrer
But I'm gonna show you
Vous n'avez jamais été vidé avant
You′ve never been drained before
Honte avant
Shamed before
Mais j'aimerais partager
But I'd love to share
Tu n'as jamais connu la folie avant
You′ve never known insane before
Dérangé avant
Deranged before
je suis là pour te montrer
I'm here to show you
Je ne te dois rien
I owe you nothing
Ressens ma douleur (douleur)
Feel my pain (pain)
Je parie que tu ne peux pas comprendre
I bet you can't relate
Connais ma rage (rage)
Know my rage (rage)
Celui que tu incites
The one you instigate
Je déteste cet endroit (endroit)
Hate this place (place)
Celui dans lequel tu te caches
The one in which you hide
Le diable que je connais ou le diable que je ne connais pas
The devil I know or the devil I don′t
Je ne peux pas choisir un camp
I just can′t pick a side
J'aimerais que quelqu'un me réveille parce que je ne peux pas dormir du tout
I wish someone would wake me 'cause I can′t sleep at all
Coincé au purgatoire attendant la chute
Stuck in purgatory waiting for the fall
J'ai auditionné toutes les fins, j'ai du mal à dire
Auditioned all the endings, I find it hard to tell
Vaut-il mieux servir au Ciel ou mieux régner en Enfer ?
Is it better to serve in Heaven or better to reign in Hell?
Tu n'as jamais connu la douleur avant
You've never known pain before
Caïn avant
Cain before
Mais je vais te montrer
But I′m gonna show you
Vous n'avez jamais été vidé avant
You've never been drained before
Honte avant
Shamed before
Mais j'aimerais partager
But I′d love to share
Tu n'as jamais connu la folie avant
You've never known insane before
Dérangé avant
Deranged before
je suis là pour te montrer
I'm here to show you
Je ne te dois rien
I owe you nothing
(Oh oh oh oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh oh oh oh)
(Oh, oh, oh, oh)
J'aimerais que quelqu'un me réveille (réveille-moi, réveille-moi), me réveille
I wish someone would wake me (wake me up, wake me up), me up
J'aimerais que quelqu'un me réveille (réveille-moi, réveille-moi), me réveille
I wish someone would wake me (wake me up, wake me up), me up
J'aimerais que quelqu'un me réveille (réveille-moi, réveille-moi), me réveille
I wish someone would wake me (wake me up, wake me up), me up
J'aimerais que quelqu'un me réveille (réveille-moi, réveille-moi), réveille-toi
I wish someone would wake me (wake me up, wake me up), up
Tu n'as jamais connu la douleur avant
You′ve never known pain before
Caïn avant
Cain before
Mais je vais te montrer
But I′m gonna show you
Vous n'avez jamais été vidé avant
You've never been drained before
Honte avant
Shamed before
Mais j'aimerais partager
But I′d love to share
Tu n'as jamais connu la folie avant
You've never known insane before
Dérangé avant
Deranged before
je suis là pour te montrer
I′m here to show you
je ne te dois absolument rien
I owe you absolutely nothing
Je ne te dois rien
I owe you nothing
