Translate to
Il y'a tellement de poids sur mes épaules
There′s just so much goddamn weight on my shoulders
Tout ce que j'essaye de faire, c'est vivre ma vie de merdre
All I'm trying to do is live my motherfuckin′ life
Supposé être heureux, je deviens juste plus froid
Supposed to be happy, but I'm only getting colder
J'orne mon visage d'un sourire, mais il y'a un démon à l'intérieur
Wear a smile on my face, but there's a demon inside
Il y'a tellement de poids sur mes épaules
There′s just so much goddamn weight on my shoulders
Tout ce que j'essaye de faire, c'est vivre ma vie de merdre
All I′m trying to do is live my motherfuckin' life
Supposé être heureux, je deviens juste plus froid
Supposed to be happy, but I′m only getting colder
J'orne mon visage d'un sourire, mais il y'a un démon à l'intérieur
Wear a smile on my face, but there's a demon inside
Oh, toi, toi, il y'a un démon à l'intérieur
Oh, yo, yo, there′s a demon inside
Oh, toi, toi, comme Jekyll et Hyde
Oh, yo, yo, just like Jekyll and Hyde
Oh, toi, toi, tout cette rage à la l'intérieure
Oh, yo, yo, all this anger inside
Oh, toi, toi, je me sens comme Jekyll et Hyde
Oh, yo, yo, I feel like Jekyll and Hyde
Y a-t-il tellement de poids sur tes épaules
Is there so much goddamn weight on your shoulders
Que tu ne peux pas juste vivre ta vie de merdre?
That you can't just live your motherfuckin′ life?
L'histoire continue et mon coeur est devient froid
The story's getting old and my heart is getting colder
Je veux juste être Jeckyll, mais je combats toujours Hyde
I just wanna be Jekyll, but I'm always fighting Hyde
Tu as des pierres dans la tête; Je peux les entender rouler
You got rocks in your head; I can hear them rolling ′round
Tu peux dire que tu es au-dessus de ça, mais tu échoue toujours?
You can say that you′re above it, but you're always falling down
Est-ce une thérapie contre ta folie? Est-ce de la fierté?
Is there a method to your madness? Is it all about pride?
On dirait que tout le monde que je connais, ils ont un démon à l'intérieur
Seems everyone I know, they got a demon inside
Oh, toi, toi, il y'a un démon à l'intérieur
Oh, yo, yo, there′s a demon inside
Oh, toi, toi, comme Jekyll et Hyde
Oh, yo, yo, just like Jekyll and Hyde
Oh, toi, toi, tout cette rage à la l'intérieure
Oh, yo, yo, all this anger inside
Oh, toi, toi, je me sens comme Jekyll et Hyde
Oh, yo, yo, I feel like Jekyll and Hyde
Si je n'étais pas si dérangé
If I wasn't so deranged
Pourrais-je jamais faire face à la douleur ?
Could I ever face the pain?
Si jamais je devais changer
If I ever were to change
La chanson resterait-elle la même ?
Would the song remain the same?
(Oh je, je)
(Oh, yo, yo)
Tout ce que j'essaye de faire, c'est vivre ma vie de merdre
All I′m trying to do is live my motherfuckin' life
(Oh je, je)
(Oh, yo, yo)
J'orne mon visage d'un sourire, mais il y'a un démon à l'intérieur
Wear a smile on my face, but there′s a demon inside
(Oh je, je)
(Oh, yo, yo)
Tout ce que j'essaye de faire, c'est vivre ma vie de merdre
All I'm trying to do is live my motherfuckin' life
(Oh je, je)
(Oh, yo, yo)
J'orne mon visage d'un sourire, mais il y'a un démon à l'intérieur
Wear a smile on my face, but there′s a demon inside
Oh, toi, toi, il y'a un démon à l'intérieur
Oh, yo, yo, there′s a demon inside
Oh, toi, toi, comme Jekyll et Hyde
Oh, yo, yo, just like Jekyll and Hyde
Oh, toi, toi, tout cette rage à la l'intérieure
Oh, yo, yo, all this anger inside
Oh, toi, toi, je me sens comme Jekyll et Hyde
Oh, yo, yo, I feel like Jekyll and Hyde
