Meet the Monster Portuguese translation

Five Finger Death Punch

Translate to

Não é tão complicado e você não tem que acreditar
It′s not that complicated and you ain't gotta believe
Eles vão me colocar em um buraco antes de eu deixar você ter sucesso
They′ll put me down in a hole before I let you succeed
Eu nunca fui complacente, não posso me dar ao luxo de ser
I've never been complacent, I can't afford to be
Eu sei que você pensa que é especial, mas você não é nada
I know you think you′re special but you ain′t nothin'

Você pode ler entre as linhas
Can you read between the lines?

ou você está preso no preto e branco
Or are you stuck in black and white?
Espero que eu não esteja na lista de pessoas que você odeia
Hope I′m on the list of people that you hate
Está na hora de você conhecer o monstro que você ajudou a criar
It's time you met the monster that you have helped create
Boo!
Boo!

Você me empurrou muitas vezes
You′ve pushed me one too many times
Estou farto de toda a ficção, vamos resolver isso
I'm sick of all of the fiction, we′re gonna settle it
Você me empurrou muitas vezes
You've pushed me one too many times
Estou farto de toda essa merda, vou resolver isso!
I'm sick of all of the shit, I′m gonna settle it!

Não é tão complicado e você não tem que acreditar
It′s not that complicated and you ain't gotta believe
Eles vão me colocar em um buraco antes de eu deixar você ter sucesso
They′ll put me down in a hole before I let you succeed
Eu nunca fui complacente, não posso me dar ao luxo de ser
I've never been complacent, I can′t afford to be
Eu sei que você pensa que é especial, mas você não é nada
I know you think you're special but you ain′t nothin'

Bem, não há nada que você possa dizer para mim agora
Well there's nothing you can say to me now
E não há nada que você possa fazer para me impedir
And there′s nothing you can do to stop me
É difícil não ser uma ameaça para a sociedade
It′s hard not to be, a menace to society
Quando metade da população está feliz de joelhos
When half the population, is happy on their knees

Você me empurrou muitas vezes
You've pushed me one too many times
Estou farto de toda a ficção, vamos resolver isso
I′m sick of all of the fiction, we're gonna settle it
Você me empurrou muitas vezes
You′ve pushed me one too many times
Estou farto de toda essa merda, estou aqui para resolver!
I'm sick of all of the shit, I′m here to settle it!

Porque eu não aguento mais
And I can't take it anymore
Eu me recuso a viver assim
I refuse to live this way
Não é que eu não me importo o suficiente, não é que eu não possa ver
It's not that I don′t care enough, it′s not that I can't see
É tudo dentro de mim que não me deixa ser você
It′s everything inside of me that won't let me be you
Não vai me deixar ser você!
It won′t let me be you!

Boo!
Boo!
Não é tão complicado e você não tem que acreditar
It's not that complicated and you ain′t gotta believe
Eles vão me colocar em um buraco antes de eu deixar você ter sucesso
They'll put me down in a hole before I let you succeed
Eu nunca fui complacente, não posso me dar ao luxo de ser
I've never been complacent, I can′t afford to be
Eu sei que você pensa que é especial, mas você não é nada
I know you think you′re special but you ain't nothin′

Não, você não é nada
No, you ain't nothin′
E você nunca terá sucesso
And you'll never succeed
Eu sei que você acha que é especial
I know you think you′re special
Mas você não é nada!
But you ain't nothin'

Mas você não é nada!
But you ain′t nothin′!

Powered by musixmatch