Translate to
Il est difficile de dire ces temps-ci dans quelle direction nous allons tomber.
It′s hard to tell these days and which way that we're falling
Je ne sais plus ce qui est bien ou ce qui est mal.
I′m not sure any more what's right or what is wrong
Ça fait mal de ressentir, de penser, de savoir que je ne suis peut-être rien.
It hurts to feel, to think, to know I may be nothing
Mais j'ai déjà eu tort.
But then again I've been wrong before
J'ai ouvert les yeux juste pour regretter de ne pas être resté aveugle.
I′ve opened up my eyes just to wish that I′d stayed blind
Obscurcissez le ciel et laissez les flèches voler
Blacken out the sky and let the arrows fly
Ce n'est jamais fini, pas avant que ce soit fini
It's never over, not ′til it's over
De l'extérieur, quand les cauchemars prendront-ils fin ?
Outside looking in, when do the nightmares end?
Encore et encore, jusqu'à ce que ce soit fini
Over and over, until it′s over
La fin
The end
Il est difficile de se rendre compte à quelle vitesse nous tournons tous.
It's hard to fathom just how fast we all are spinning
Il est difficile de savoir qu'il existe un paradis au-delà de l'enfer
It′s hard to know that there's a heaven beyond hell
L'idée que ça se termine me déchire le cœur.
It burns a hole right through my soul to think it's ending
Mais, d'un autre côté, j'ai déjà eu raison.
But, then again, I′ve been right before
J'ai ouvert les yeux pour découvrir que vous êtes tous aveugles.
I′ve opened up my eyes just to find out you're all blind
Obscurcissez le ciel et laissez les flèches voler
Blacken out the sky and let the arrows fly
Ce n'est jamais fini, pas avant que ce soit fini
It′s never over, not 'til it′s over
De l'extérieur, quand les cauchemars prendront-ils fin ?
Outside looking in, when do the nightmares end?
Encore et encore, jusqu'à ce que ce soit fini
Over and over, until it's over
Faites un vœu, dites une prière
Make a wish, say a prayer
J'espère que quelqu'un est là-bas
Hope that someone is out there
Construisez un pont vers Babylone
Build a bridge to Babylon
Puis, brûlez-le entièrement.
Then burn it to the ground
Faites un vœu, dites une prière
Make a wish, say a prayer
J'espère que quelqu'un est là-bas
Hope that someone is out there
Construisez un pont vers Babylone
Build a bridge to Babylon
Puis, brûlez-le entièrement (brûlez-le entièrement).
Then burn it to the ground (burn it to the ground)
Brûlez-le entièrement (brûlez-le entièrement)
Burn it to the ground (burn it to the ground)
Brûlez-le entièrement (brûlez-le entièrement)
Burn it to the ground (burn it to the ground)
Construisez un pont vers Babylone
Build a bridge to Babylon
Alors brûle-le, brûle-le, brûle-le jusqu'au bout
Then burn it, burn it, burn it down
Obscurcissez le ciel et laissez les flèches voler
Blacken out the sky and let the arrows fly
Ce n'est jamais fini, pas avant que ce soit fini
It′s never over, not 'til it's over
De l'extérieur, quand les cauchemars prendront-ils fin ?
Outside looking in, when do the nightmares end?
Encore et encore, jusqu'à ce que ce soit fini
Over and over, until it′s over
Il suffit de recommencer.
Just start it over
Jusqu'à ce que ce soit fini
Until it′s over
Encore et encore
Over and over
La fin
The end
La fin
The end
