Translate to
Johnny Cash et PBR, Jack Daniels, NASCAR
Johnny Cash and PBR, Jack Daniels, NASCAR
Facebook, Myspace, iPod, Bill Gates
Facebook, Myspace, iPod, Bill Gates
Smith & Wesson, NRA, Firewater, Paleface
Smith and Wesson, NRA, Firewater, Paleface
Dimebag, Tupac, heavy metal, hip-hop
Dimebag, Tupac, heavy metal, hip-hop
(Je suis) Ce que vous craignez le plus
(I am) What you fear most
(Je suis) Ce dont vous avez besoin
(I am) What you need
Je suis ce que tu as fait de moi.
(I am) What you made me
(Je suis) Le rêve américain
(I am) The American Dream
Je ne me vends pas.
I′m not selling out
J'achète
I'm buying in
Je ne serai pas oublié
I will not be forgotten
C'est mon moment de briller
This is my time to shine
J'en porte les cicatrices, seuls les plus forts survivent.
I′ve got the scars to prove it, only the strong survive
Je n'ai pas peur de mourir
I'm not afraid of dying
Chacun son temps
Everyone has their time
La vie n'a jamais favorisé la faiblesse, bienvenue dans la fierté
Life never favored weakness, welcome to the pride
Disneyland, la Maison Blanche, JFK et Mickey Mouse
Disneyland, White House, JFK and Mickey Mouse
John Wayne, Springsteen, Eastwood, James Dean
John Wayne, Springsteen, Eastwood, James Dean
Coca-Cola, Pepsi, Playboy, TextMe
Coca-Cola, Pepsi, Playboy, TextMe
NFL, NBA, Brett Favre, le roi James
NFL, NBA, Brett Favre, King James
(Je suis) 100% Américain
(I am) All American
(Je suis) en train de vivre le rêve
(I am) Living the dream
(Je suis) Ce que vous craignez le plus
(I am) What you fear most
(Je suis) l'anarchie
(I am) Anarchy
Je ne me vends pas.
I'm not selling out
J'achète
I′m buying in
Je ne serai pas oublié
I will not be forgotten
C'est mon moment de briller
This is my time to shine
J'en porte les cicatrices, seuls les plus forts survivent.
I′ve got the scars to prove it, only the strong survive
Je n'ai pas peur de mourir
I'm not afraid of dying
Chacun son temps
Everyone has their time
La vie n'a jamais favorisé la faiblesse, bienvenue dans la fierté
Life never favored weakness, welcome to the pride
Depuis l'aube des temps
Since the dawn of time
Seuls les plus forts ont survécu.
Only the strong have survived
Je ne serai pas oublié
I will not be forgotten
Bienvenue dans la fierté
Welcome to the pride
Seuls les plus forts survivent
Only the strong survive
Bienvenue dans la fierté
Welcome to the pride
Je ne serai pas oublié
I will not be forgotten
C'est mon moment de briller
This is my time to shine
J'en porte les cicatrices, seuls les plus forts survivent.
I′ve got the scars to prove it, only the strong survive
Je n'ai pas peur de mourir
I'm not afraid of dying
Chacun son temps
Everyone has their time
La vie n'a jamais favorisé la faiblesse, bienvenue dans la fierté
Life never favored weakness, welcome to the pride
