Translate to
Suelten esa mierda
Break that shit down
Zoltan, abre el cielo
Zoltan, open the sky
lo quieres, lo tienes
You want it, you got it
todo lo que necesitabas y mas
Everything you needed and more
Lo dijiste, lo escuché
You said it, I heard it
cuidado con lo que deseas
Careful what you wish for
borrado, derrotado
Deleted, defeated
todo lo que has sido
Everything you′ve ever been
sin piedad
No mercy
Es el estilo del puño
It's the way of the fist, uh!
Atado con rabia, no tengo paciencia para las víctimas
Strapped with rage, got no patience for victims
Enfermo y cansado de todo el maldito mundo
Sick and tired of the whole fuckin′ world
no recuerdo haberte preguntado
I don't remember asking you
acerca de tus imperfecciones
About your imperfections
puede que ganes una batalla
You might win one battle
pero entiende este, yo ganare esta puta guerra
But know this, I'll win the fuckin′ war
se termina el puto camino deacuerdo
End of the goddamn road, right
Acércate, acércate, hijo de puta
Step to me, step to me, motherfucker
Cállate, te has quedado sin tiempo
Zip your lip, you′ve run out of time
Acércate, acércate, hijo de puta
Step to me, step to me, motherfucker
Di el discurso ahora, camina la maldita línea
Talk the talk now, walk the damn line
te lo mereces, te lo ganaste
Deserve it, you earned it
Te ganaste una jodida guerra
Got yourself a fuckin' war
Créelo, lo necesitas
Believe it, you need it
Boca abajo en el maldito piso
Face down on the fuckin′ floor
odio esto, no puedo soportarlo
I hate it, can't take it
Quiero romper tus malditos huesos
Wanna break your fuckin′ bones
Sin piedad, maricón
No mercy, you faggot
Debí abandonarlo todo
Should have left it all alone
Atado con rabia, no tengo paciencia para las víctimas
Strapped with rage, got no patience for victims
Enfermo y cansado de todo el maldito mundo
Sick and tired of the whole fuckin' world
no recuerdo haberte preguntado
I don′t remember asking you
acerca de tus imperfecciones
About your imperfections
puede que ganes una batalla
You might win one battle
pero entiende este, yo ganare esta puta guerra
But know this, I'll win the fuckin' war
mientras te estrellas y quemas
(As you crash and burn)
Uno, dos, jódete, de acuerdo
One, two, fuck you, right
Acércate, acércate, hijo de puta
Step to me, step to me, motherfucker
Cállate, te has quedado sin tiempo
Zip your lip, you′ve run out of time
Acércate, acércate, hijo de puta
Step to me, step to me, motherfucker
Di el discurso ahora, camina la maldita línea
Talked the talk now, walk the damn line
Acércate, acércate, hijo de puta
Step to me, step to me, motherfucker
Cállate la boca, es tu turno de morir
Shut your face, it′s your turn to die
Acérquese, acérquese, cualquiera
Step to me, step to me, anybody
Di la mierda, tu culo es mío
Talk the shit, your ass is mine
no recuerdo haberte preguntado
I don't remember asking you
acerca de tus imperfecciones
About your imperfections
puede que ganes una batalla
You might win one battle
pero entiende este, yo ganare esta puta guerra
But know this, I′ll win the fuckin' war
