Welcome to the Circus Spanish translation

Five Finger Death Punch

Translate to

Bienvenido al circo
Welcome to the circus

Bienvenido al espectáculo de mierda, otro espectáculo de monstruos
Welcome to the shit show, just another freak show
Cuelga tu sombreo y odia la puerta (puerta)
Hang your hat and hate at the door (door)
Es un juego de tortura, las almas se hacen por encargo
It′s a game of torture, souls are made to order
Cada cosa que quieres y más (más)
Everything you wanted and more (more)

Tienes que matar a alguien para emocionar a alguien
You've gotta kill somebody to thrill somebody
Todos tienen una razón para sangrar
Everybody′s gotta reason to bleed
Tienes que molestar a alguien para conocer a alguien
You've gotta fuck somebody to know somebody
Ese hijo de puta no soy yo
That motherfucker ain't me

Soy el único que no compra mentiras? (mentiras)
Am I the only one that doesn′t buy into the lies? (Lies)
Soy el único que no usa un disfraz?
Am I the only one that doesn′t wear a disguise?
Porque si no puedo romperlo y no puedo cambiarlo
'Cause if I can′t break it and I can't change it
Entonces dime ¿Cómo sabré? (dime ¿Cómo lo haré?)
Then tell me, how will I know? (Tell me, how will I?)
Soy el único que no esta aquí solo por el espectáculo?
Am I the only one that isn′t just here for the show?
Bienvenido al circo
Welcome to the circus

Toma tus piedras favoritas, vinieron por huesos rotos
Grab your favorite stones, they came for broken bones
Eso es lo que pasa cuando firmas en la línea, línea
That's what happens when you sign on the line (line)
No hay necesidad de excusas, todas pierden
There′s no need for excuses, everybody loses
La única forma en que ganaras es muriendo (muriendo)
Only way you'll ever win is to die (die)

Tienes que quemar a alguien para enseñar a alguien
You've gotta burn somebody to learn somebody
Todos tienen un Jekyll y Hyde
Everybody′s got a Jekyll and Hyde
Tienes que maldecir a alguien para lastimar a alguien
You gotta curse somebody to hurt somebody
Todos necesitan una razón para morir
Everybody needs a reason to die

Soy el único que no compra mentiras? (mentiras)
Am I the only one that doesn′t buy into the lies? (Lies)
Soy el único que no usa un disfraz?
Am I the only one that doesn't wear a disguise?
Porque si no puedo romperlo y no puedo cambiarlo
′Cause if I can't break it and I can′t change it
Entonces dime ¿Cómo sabré? (dime ¿Cómo lo haré?)
Then tell me, how will I know? (Tell me, how will I?)
Soy el único que no esta aquí solo por el espectáculo?
Am I the only one that isn't just here for the show?
Bienvenido al circo
Welcome to the circus

Tienes que esconder tu rostro
You gotta hide your face
(Véndeles lo que te compraron, enséñales lo que te enseñaron)
(Sell them what they bought ya, teach them what they taught ya)
Tienes que esconder tus venas
You gotta hide your veins
(Así es como te destripan, justo antes de que te corten)
(This is how they gut ya, right before they cut ya)
Tienes que esconder tus dolor
You gotta hide your pain
(Feo como ellos te gobiernan ,así es como te joden)
(Ugly how they rule you, that′s just how they screw you)
Tienes que esconder tu íra
You gotta hide your rage
(Todos se han ganado esto, bienvenido al circo...)
(Everyone has earned this, welcome to the circus)

Tictac, tictac, hora de quemar el ataúd
Tickey, tickey, tasket, time to burn the casket
Hora de quemar este hijo de puta
Time to burn this motherfucker down

Soy el único que no compra mentiras? (mentiras)
Am I the only one that doesn't buy into the lies? (Lies)
Soy el único que no usa un disfraz? (no uso disfraz)
Am I the only one that doesn't wear a disguise? (Doesn′t wear a disguise)
Porque si no puedo romperlo y no puedo cambiarlo
′Cause if I can't break it and I can′t change it
Entonces dime ¿Cómo sabré? (dime ¿Cómo lo haré?)
Then tell me, how will I know? (Tell me, how will I?)
Soy el único que no esta aquí solo por el espectáculo? (no esta aquí solo por el-)
Am I the only one that isn't just here for the show? (Not just here for the-)

¿Soy yo?
Am I?
Dime ¿Cómo sabré? (dime ¿Cómo lo haré?)
Tell me, how will I know? (Tell me, how will I?)
Soy el único que no esta aquí solo por el espectáculo?
Am I the only one that isn′t just here for the show?
Bienvenido al circo
Welcome to the circus

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch