Translate to
Découpé, abattu
Sliced up, shot down
Tout le monde s'incline
Everybody bows down
Tuez-les tous, laissez-les tomber
Kill em all, let em fall
Dieu les réglera
God′ll sort em out
Déchiré, ferme la fermeture éclair
Ripped up, zip it up
Je m'en suis vraiment jamais foutu
Really never gave a fuck
Boulet de démolition, allez tous vous faire foutre
Wrecking ball, fuck em all
Je n'ai jamais eu de doute
Never had a doubt
Je ne serai (jamais) celui-là
I'm (never gonna be the one)
Je dirai toujours ce que je ressens.
I′m (always gonna say what I feel)
Je fais (toujours ce que je fais)
I'm (always do what I do)
Marre de toutes ces conneries
Sick of all the bullshit
Pourquoi devrais-je
Why should I
Soyez toujours celui qui recule
Always be the one to back away
Pourquoi devrais-je
Why should I
Je dois être celui qui ne dit pas ce que je pense
Have to be the one to not say what's on my mind
Je suis une putain de briseuse de merde
I′m a mother fucking wrecking
Je suis une putain de boule de démolition
I′m a mother fucking wrecking ball
Abattre, broyer et écraser
Take down, ground and pound
C'est la résolution
That's the resolution
Montrer son visage, déshonorer
Show face, disgrace
Une cicatrice de l'évolution
A scar of evolution
De belles bottes, un costume pas cher
Nice boots, cheap suit
Vous êtes sur le point de le découvrir
You′re about to find out
Ici et maintenant
Right here, right now
C'est ce que je veux dire
That's what I′m about
Je serai (toujours celui-là)
I'm (always gonna be the one)
Je vais (toujours dire la merde que)
I′m (always gonna say the shit that)
Je serai (toujours rancunier)
I'm (always gonna hold a grudge)
Marre de toutes ces conneries
Sick of all the bullshit
Pourquoi devrais-je
Why should I
Soyez toujours celui qui recule
Always be the one to back away
Pourquoi devrais-je
Why should I
Je dois être celui qui ne dit pas ce que je pense
Have to be the one to not say what's on my mind
Je suis une putain de briseuse de merde
I′m a mother fucking wrecking
Je suis une putain de boule de démolition
I′m a mother fucking wrecking ball
Je suis une putain de briseuse de merde
I'm a mother fucking wrecking
Je suis une putain de boule de démolition
I′m a mother fucking wrecking ball
Pourquoi devrais-je
Why should I
Soyez toujours celui qui recule
Always be the one to back away
Pourquoi devrais-je
Why should I
Je dois être celui qui ne dit pas ce que je pense
Have to be the one to not say what's on my mind
Pourquoi devrais-je
Why should I
Soyez toujours celui qui recule
Always be the one to back away
Pourquoi devrais-je
Why should I
Je dois être celui qui ne dit pas ce que je pense
Have to be the one to not say what′s on my mind
Je suis une putain de briseuse de merde
I'm a mother fucking wrecking
Je suis une putain de boule de démolition
I′m a mother fucking wrecking ball
Je suis une putain de briseuse de merde
I'm a mother fucking wrecking
Je suis une putain de boule de démolition
I'm a mother fucking wrecking ball
