lightbeamers Spanish translation

FKA twigs

Translate to

¿Te delataste de nuevo?
Did you give yourself away again?
No, no lo hagas de nuevo
Don′t, don-don't do it again
No lo vuelvas a hacer (Bonita y triste)
Don-don′t do it again (pretty and sad)
¿Alguna vez te sentiste así antes? ¿Otra vez?
Did you ever feel this way before? Again?
No lo hagas de nuevo
Don-don't do it again
No lo hagas de nuevo
Don-don't do it again

Esto es para los soñadores duros
This is for the hard dreamers
He estado triste por un tiempo
Been sad for a while
Todo el índigo y los haces de luz
All the indigo and lightbeamers
He estado triste por un tiempo
Been sad for a while

¿Estás huyendo de tu vida?
Are you runnin′ from your life?
¿Golpeas porque no hay nadie de tu lado?
Beat down ′cause there ain't anybody on your side?
Dite a ti mismo que te amas tanto
Tell yourself you love you so
Deja tus miedos, nena, nadie muere por eso, no
Lay down your fears, baby, ain′t anybody dies from it, no

¿Estás huyendo de tu vida?
Are you runnin' from your life?
¿Golpeas porque no hay nadie de tu lado?
Beat down ′cause there ain't anybody on your side?
Dite a ti mismo que te amas tanto
Tell yourself you love you so
Deja tus miedos, nena, nadie muere por eso, no
Lay down your fears, baby, ain′t anybody dies from it (no)

Cuando te duele así otra vez
When it hurts you like this again
No lo hagas de nuevo
Don-don't do it again
No lo vuelvas a hacer (Bonita y triste)
Don-don't do it again (pretty and sad)
¿Te delataste de nuevo?
Did you give yourself away again?
No, no lo hagas de nuevo
Don′t, don-don′t do it again
No lo hagas de nuevo
Don-don't do it again

Te diré lo que vas a hacer
I′ll tell you what you're gonna do
Para esta noche, haz una lista de la verdad
For tonight, makе a list of the truth
Deja las cosas que te hacen, tú
Put down the things that make you, you

Cuando sonríes, ¿Te sale la lengua?
Whеn you smile, do your tongue come through?
Cuando lloras, ¿Te sientes nuevo?
When you cry, do you feel brand new?
Ponte en la habitación
Put yourself in the room
Eres tan hermosa, eres la vista perfecta
You′re so beautiful, you are the perfect view

Ponlo en tu teléfono, léelo cuando estés deprimido y fuera (Bonito y triste)
Put it in your phone, read it when you're down and out (pretty and sad)
Ponlo en tu teléfono, léelo cuando estés deprimido y fuera (Bonito y triste)
Put it in your phone, read it when you′re down and out (pretty and sad)
Ponlo en tu teléfono, léelo cuando estés deprimido y fuera
Put it in your phone, read it when you're down and out
(Hazlo de nuevo, hazlo de nuevo, hazlo de nuevo)
(Do it again, do it again, do it again)
Tócalo en tu auto, boom un poco fuerte (Bonito y triste)
Play it in your car, boom a little loud (pretty and sad)
Tócalo en tu auto, boom un poco fuerte (Bonito y triste)
Play it in your car, boom a little loud (pretty and sad)
Tócalo en tu auto, boom un poco fuerte (Hazlo de nuevo)
Play it in your car, boom a little loud (do it again)

Esto para los duros soñadores
This for the hard dreamers
He estado triste por un tiempo
Been sad for a while
Todo el índigo y los haces de luz
All the indigo and lightbeamers
He estado triste por un tiempo
Been sad for a while

¿Estás huyendo de tu vida?
Are you runnin' from your life?
¿Golpeas porque no hay nadie de tu lado?
Beat down ′cause there ain′t anybody on your side?
Ahora estás hablando fuerte y suave
Now you're talkin′ loud and soft
Deja tus miedos, nena, nadie muere por eso, no
Lay down your fears, baby, ain't anybody die from it, no

¿Estás huyendo de tu vida?
Are you running from your life?
¿Golpeas porque no hay nadie de tu lado?
Beat down ′cause there ain't anybody on your side?
Ahora estás hablando fuerte y suave
Now you′re talkin' loud and soft
Deja tus miedos, nena, nadie muere por eso, no
Lay down your fears, baby, ain't anybody die from it (no)

Bonita y triste
Pretty and sad

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch