Translate to
Por cierto, la película fue una locura.
By the way, the film was brazy
Odio el elenco pero la estética es una locura.
I hate the cast but the aesthetic′s crazy
Aunque el álbum es demasiado largo
Album's way too long though
Yo lo haría igual
I′d make it just the same
Pero con todas las letras desaparecidas
But with all the lyrics gone
Me pongo violento y furioso cuando estoy sentado solo.
I get violent in a rage when I'm sat alone
Puedo criticar al mundo cuando estoy sentado en la cama en casa.
I can criticise the world when I'm sat at home in bed
Sin maquillaje en mi cara
No makeup on my face
El filtro cubrió mis puntos bajos
Filter covered up my lows
Si no me despierto el lunes por la mañana
If I don′t wake up Monday morning
Te lo compensaré, nena.
I′ll make it up to you, babe
Si no me despierto el lunes por la mañana
If I don't wake up Monday morning
Te lo compensaré, cariño.
I′ll make it up to you, baby
Mírame cuando estoy aquí, pero estoy perdido.
See me when I'm here, but I′m lost
En la pura pasión por los viajes
In the pure wanderlust
Agárrate fuerte cuando el cielo no sea suficiente
Hold tight when the sky's not enough
Dame pura pasión por los viajes
Give me pure wanderlust
Dame pura pasión por los viajes
Give me pure wanderlust
Veo mi vida en movimiento
I see my life in motion
Errores en movimiento
Mistakes in motion
Emociones fuera de lugar
Misplaced emotions
Me pongo violento y furioso cuando estoy sentado solo.
I get violent in a rage when I′m sat alone
Puedo criticar al mundo cuando estoy sentado en la cama en casa.
I can criticise the world when I'm sat at home in bed
Si no me despierto el lunes por la mañana
If I don't wake up Monday morning
Te lo compensaré, nena.
I′ll make it up to you, babe
Si no me despierto el lunes por la mañana
If I don′t wake up Monday morning
Te lo compensaré, cariño.
I'll make it up to you, baby
Mírame cuando estoy aquí, pero estoy perdido.
See me when I′m here, but I'm lost
En la pura pasión por los viajes
In the pure wanderlust
Agárrate fuerte cuando el cielo no sea suficiente
Hold tight when the sky′s not enough
Dame pura pasión por los viajes
Give me pure wanderlust
nunca, está bien
決しない, it's alright
Ser la luz, cruzar el mar.
To be the light, to cross the sea
Querer viajar con mareas más altas
To wanna ride with higher tides
Tienes una vida para vivir, hazlo libremente.
You′ve one life to live, do it freely
Es tu elección romperlo o creerlo.
It's your choice to break or believe in it
Estaré en mi cabeza si me necesitas.
I'll be in my head if you need me
Justo ahí si me necesitas
Right there if you need me
Mírame cuando estoy aquí, pero estoy perdido (pero estoy perdido)
See me when I′m here, but I′m lost (but I'm lost)
En la pura pasión por los viajes
In the pure wanderlust
Dame pura pasión por los viajes
Give me pure wanderlust
Justo ahí si me necesitas
(Right there if you need me)
Justo ahí si me necesitas
(Right there if you need me)
Justo ahí si me necesitas
(Right there if you need me)
Justo ahí si me necesitas
(Right there if you need me)
Justo ahí si me necesitas
(Right there if you need me)
Justo ahí si me necesitas
(Right there if you need me)
Justo ahí si me necesitas
(Right there if you need me)
Justo ahí si me necesitas
(Right there if you need me)
Justo ahí si me necesitas
(Right there if you need me)
Justo ahí si me necesitas
(Right there if you need me)
