Translate to
Si te despiertas y no quieres sonreír
If you wake up and don′t want to smile
Si toma solo un poquito de tiempo
If it takes just a little while
Abre los ojos y mira el día
Open your eyes and look at the day
Verás las cosas de una manera diferente
You'll see things in a different way
No pares de pensar en el mañana
Don′t stop thinking about tomorrow
No te detengas, pronto estará aquí
Don't stop, it'll soon be here
Será mejor que antes.
It′ll be better than before
El ayer ya pasó, el ayer ya pasó
Yesterday′s gone, yesterday's gone
¿Por qué no pensar en los tiempos venideros?
Why not think about times to come?
Y no sobre las cosas que has hecho
And not about the things that you′ve done
Si tu vida fue mala contigo
If your life was bad to you
Sólo piensa en lo que hará el mañana.
Just think what tomorrow will do
No pares de pensar en el mañana
Don't stop thinking about tomorrow
No te detengas, pronto estará aquí
Don′t stop, it'll soon be here
Será mejor que antes.
It′ll be better than before
El ayer ya pasó, el ayer ya pasó
Yesterday's gone, yesterday's gone
Todo lo que quiero es verte sonreír.
All I want is to see you smile
Si toma solo un poquito de tiempo
If it takes just a little while
Sé que no crees que sea verdad
I know you don′t believe that it′s true
Nunca quise hacerte daño
I never meant any harm to you
No pares de pensar en el mañana
Don't stop thinking about tomorrow
No te detengas, pronto estará aquí
Don′t stop, it'll soon be here
Será mejor que antes.
It′ll be better than before
El ayer ya pasó, el ayer ya pasó
Yesterday's gone, yesterday′s gone
No pares de pensar en el mañana
Don't stop thinking about tomorrow
No te detengas, pronto estará aquí
Don't stop, it′ll soon be here
Será mejor que antes.
It′ll be better than before
El ayer ya pasó, el ayer ya pasó
Yesterday's gone, yesterday′s gone
(Oh)
(Ooh)
No mires atrás
Don't you look back
(Oh)
(Ooh)
No mires atrás
Don′t you look back
(Oh)
(Ooh)
No mires atrás
Don't you look back
