Jumping at Shadows French translation

Fleetwood Mac

Translate to

Que dire, il n'y a pas grand chose à dire ?
What can you say, there isn′t much to tell?
Mais je vais en descente, mais je m'en voudrai
But I'm going down hill, but I′ll blame myself

J'ai sauté sur les ombres
I've been jumping at shadows
Je pense à ma vie
Thinking about my life

Tout le monde me pointe la main
Now everybody points their hand at me
Je sais que je ne suis qu'une image
I know I'm just a picture
De la façon dont j'aurais dû être, je l'ai été
Of the way I should have been I′ve been

J'ai sauté sur les ombres
While I′ve been jumping at shadows
Je pense juste à ma vie
Just thinking about my life

Que Dieu ait pitié, car je crois que je deviens fou
God have mercy, 'cause I think I′m going insane
Le diable m'a eu
The Devil's been gettin′ at me
Et tu sais qu'il m'a encore fait tomber
And you know he's got me down again

J'ai sauté sur les ombres
I′ve been just jumping at shadows
Je pense à ma vie
Thinking about my life, hey

(Merci)
(Thank you)
Celui-ci s'appelle "Sandy Mary"
This is one called "Sandy Mary"

Powered by musixmatch