Translate to
Tu sais que la vie peut être si triste
You know life can be so sad
Parfois tu t'assois et tu pleures
Sometimes you just sit right down, and you cry
Tu sais que la vie peut être si triste
You know life can be so sad
Parfois tu t'assois et tu pleures
Sometimes you just sit right down, and you cry
Parfois, ta chance devient si mauvaise
Sometimes your luck it gets so bad
Bébé, tu seras mieux si tu meurs
Maybe you′d be better off if you should die
J'ai tellement essayé de ne pas me souvenir
I've tried so hard not to remember
Bébé, j'ai tellement essayé d'oublier
Baby, I′ve tried so hard to forget
J'ai tellement essayé de ne pas me souvenir
I've tried so hard not to remember
Les gens que j'ai essayé si fort d'oublier
People, I've tried so hard to forget
Je ne peux pas empêcher mon esprit de vagabonder
I can′t stop my mind wandering
Retour à l'époque où j'étais juste un enfant opprimé
Back to the days I was just a down trodden kid
Certaines personnes ont une si belle vie
Some folks get such a good life
Vous savez, ils montent dans ce gros train et ils montent
You know, they just get on that big train, and they ride
Certaines personnes ont une si belle vie
Some folks get such a good life
Vous savez, ils montent dans ce gros train et ils montent
You know, they just get on that big train, and they ride
Je passerais la plupart de mes journées
I would spend most of my days
Courir et se cacher du monde extérieur
Running and hiding from the world outside
Si jamais j'arrive au paradis
If I ever get to heaven
Tu sais, ça apaiserait mon esprit inquiet
You know, that sure would ease my worried mind
Arrive jamais au paradis
Ever get to heaven
Tu sais, ça apaiserait mon esprit inquiet
You know, that sure would ease my worried mind
Quand je trouve cet endroit dans le ciel
When I find that place in the sky
Les gens, je vais laisser ce vieux monde derrière moi
People, I′m gonna leave this old world behind
