Like That Bitch Portuguese translation

Flo Milli

Translate to

Eu ando por aí como aquela vadia (vadia)
I walk around like that bitch (Bitch)
Eu ando por aí como aquela vadia (vadia)
I walk around like that bitch (Bitch)
Eu ando por aí como aquela vadia (vadia)
I walk around like that bitch (Bitch)
Eu ando por aí como aquela vadia (vadia)
I walk around like that bitch (Bitch)
Flo Milli merda, Flo Milli merda
Flo Milli shit, Flo Milli shit

Vou às compras até esse tempo passar
I go shopping ′til that time pass
Você procura a liquidação (vadia)
You look for the clearance rack (Bitch)
Eu não olho para etiquetas de preço (Broke ho)
I don't look at price tags (Broke ho)
Eu compro merda com dinheiro vivo
I buy shit with straight cash
Puta, você quebrou, você financiou
Bitch, you broke, you financed
Topo grande, pernas pequenas, cadela construída como uma taça de vinho
Big top, small legs, bitch built like a wine glass

Falando toda essa merda, mas ela não consegue me ver com sua bunda cega (vadia de buceta)
Talking all that shit but she can′t see me with her blind ass (Pussy hoe)
O namorado dela nas minhas mensagens diretas dizendo: "Ah, preciso da sua bunda linda"
Her boyfriend in my DMs saying, "Oh, I need your fine ass"
Podemos levar isso até lá, mas, querida, você vai ter que responder
We can take it there but baby, you gon' have to write back
Ouvi dizer que eles estavam me procurando, bem, vadia, estou na minha bolsa (espera aí)
Heard that they was lookin' for me, well bitch, I′m in my bag (Hold on)

Ele já me convenceu, então não preciso falar muito (E aí?)
He already convinced so I don′t gotta say too much (What's up?)
Garota, eu sei que o pai do seu bebê quer foder (Ele me quer)
Girl, I know your baby daddy wanna fuck (He want me)
Toda quarta-feira, eu sou aquela paixão feminina negra
Every Wednesday, I′m that nigga woman crush
Mesmo que eu quebrasse minha perna e usasse uma muleta
Even if I broke my leg and used a crutch

Eu ando por aí como aquela vadia (Eu sou aquela vadia, eu sou aquela vadia)
I walk around like that bitch (I'm that bitch, I′m that bitch)
Eu ando por aí como aquela vadia (vadia)
I walk around like that bitch (Bitch)
Eu ando por aí como aquela vadia (vadia)
I walk around like that bitch (Bitch)
Eu ando por aí como aquela vadia (vadia)
I walk around like that bitch (Bitch)

Eu ando por aí como aquela vadia porque eu sou aquela
I walk around like that bitch 'cause I am that
Essa semana eu ganhei tanto dinheiro que é difícil contar (dinheiro)
This week, I done made so much money, it′s hard to count that (Money)
Tirei da lama, eu era a mesma de quem eles riam (vadias de buceta)
Got it out the mud, I was the same one that they laughed at (Pussy hoes)
Então eu me recuperei
Then I bounced back
Minha vida é um filme, essa é a trilha sonora
My life is a movie, this the soundtrack

Eu ando por aí como se eu fosse, hein, não o palhaço
I walk around like I'm it, huh, not the clown
Todas essas cadelas diluídas
All these bitches watered down
Eu sou a rainha, eu tenho a coroa
I'm the queen, I got the crown
Ele está tentando se conectar, mas eu estou sempre fora da cidade
He be tryna link up but I′m always outta town
As cadelas só falam mal de mim quando sabem que não estou por perto
Bitches only talk down when they know I′m not around

Tudo o que eles fazem é falar merda como um banheiro com alguns lábios
All they do is talk shit like a toilet with some lips
As cadelas me odeiam porque eu sou rico, vadia, você está falida, você precisa de uma solução
Bitches hatin' ′cause I'm rich, ho you broke, you need a fix
Agindo de forma leve com essa treta, eu não sabia que você existia (Quem é você?)
Actin′ light with that beef, I didn't know that you exist (Who are you?)
Ganhar dinheiro é tão essencial quanto não ter desodorante nas axilas
Gettin′ money is a must like no deodorant on your pits

Coloquei um Rollie novinho no meu pulso
Put a brand new Rollie on my wrist
Não estou preocupado com vadias, estou na minha merda (buceta)
I ain't worried 'bout hoes, I been on my shit (Pussy)
Eu faço o que eu quero, eu falo o que eu quero
I do what I want, I say what I want
Não morda minha língua, não segure meu lábio
Don′t bite my tongue, don′t hold my lip

Eu sei que eles odeiam
I know they hate
Você pensaria que eu sou um negro pelo jeito que essas vadias estão no meu pau
You would think I was a nigga by the way these hoes be on my dick
As mesmas vadias, elas sabem que seus manos querem bater
Same hoes, they know their niggas wanna hit
E minha bomba de buceta, tique-taque, tique-taque, bum
And my pussy bomb, tick, tick, tick, boom

Cadelas esquentam, eu estou tranquilo
Bitches be heated, I'm cool
Coma a vadia, preciso de uma colher
Eat up the bitch, need a spoon
Você sabe que eu sou Flo Milli e se for um milli no chão, eu preciso de uma vassoura
You know I′m Flo Milli and if it's a milli on the floor, I need me a broom
Eu não conto para as vadias, não porque elas contam, eu preciso de uma chave para o quarto
I don′t tell hoes not 'cause hoes tell, I need a key to the room
Estou prestes a me casar e você já sabe que Benjamin Franklin é o noivo
I′m 'bout to get married and you already know that Benjamin Franklin the groom

Sim, eu fiz a merda e eles duvidaram
Yeah, I did the shit and they doubted
Estou tentando voar em um avião particular
I'm tryna fly on a private
Ela está tentando cavalgar nas partes íntimas dele
She tryna ride on his privates
Querida, nós somos diferentes, você sabe como eu estou vivendo
Baby, we different, you know how I′m livin′
Você sabe que estou mantendo isso em silêncio
You know that I'm keepin′ it silent
Cadela, se estamos brigando, eu estou nessa
Bitch, if we beefin', I′m 'bout it

Eu ando por aí como aquela vadia (Eu sou aquela vadia)
I walk around like that bitch (I′m that bitch)
Eu ando por aí como aquela vadia (vadia)
I walk around like that bitch (Bitch)
Eu ando por aí como aquela vadia (vadia)
I walk around like that bitch (Bitch)
Eu ando por aí como aquela vadia (vadia)
I walk around like that bitch (Bitch)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch