Are You Hurting the One You Love? Spanish translation

Florence + the Machine

Translate to

¿Estás hiriendo a quien amas?
Are you hurting the one you love?
Dices que has encontrado el Cielo pero que no puedes encontrar a Dios.
You say you′ve found Heaven, but you can't find God
¿Estás hiriendo a quien amas?
Are you hurting the one you love?
Muérdete la lengua hasta que sepa a sangre
Bite your tongue ′til it tastes like blood
¿Estás hiriendo a quien amas?
Are you hurting the one you love?
Tantas copas sobre la mesa
So many glasses on the tabletop
¿Estás hiriendo a quien amas?
Are you hurting the one you love?

Preferirías permanecer en el Cielo pero las reglas son demasiado duras.
You'd like to stay in heaven, but the rules are too tough (tough)
Es demasiado duro (duro)
It's just too tough (tough)
Es sólo demasiado duro.
It′s just too tough

¿Estás hiriendo a quien amas?
Are you hurting the one you love?
Cuando ellos vieron las paredes y el reloj haciendo tictac
When they watched the walls and the ticking clock
¿Estás hiriendo a quien amas?
Are you hurting the one you love?
Y, ¿Fue algo que no pudiste parar?
And Was it something you could not stop

No pude parar, parar
Could not stop, stop
No pude parar, parar
Could not stop, stop
No pude parar, parar
Could not stop, stop
No pude parar, parar
Could not stop, stop
Pudiste parar
Could not stop

¿Estás hiriendo a quien amas?
Are you hurting the one you love?
Dejalos durmiendo a la mitad del suelo
Leave them sleeping in the middle of the floor
¿Estás hiriendo a quien amas?
Are you hurting the one you love?
Y piérdete por ellos
And Lost for themselves
¿Estás hiriendo a quien amas?
Are you hurting the one you love?
Y si el Cielo lo sabe, entoces ¿Quien lo detendrá?
And If heaven knows, then who will stop?
¿Estás hiriendo a quien amas?
Are you hurting the one you love?
Dijiste que fuiste al Cielo, pero que no fue suficiente
You said you got to heaven, but it wasn′t enough

Powered by musixmatch