Dog Days Are Over Portuguese translation

Florence + the Machine

Translate to

A felicidade a atingiu em cheio.
Happiness hit her
Como um trem nos trilhos
Like a train on a track
Aproximando-se dela
Coming towards her
Preso, sem volta.
Stuck, still no turning back

Ela se escondia atrás das esquinas.
She hid around corners
E ela se escondia debaixo das camas.
And she hid under beds
Ela arrasou com beijos.
She killed it with kisses
E dali ela fugiu.
And from it she fled

A cada bolha
With every bubble
Ela afundou com a bebida.
She sank with her drink
E lavou tudo para baixo.
And washed it away down
A pia da cozinha
The kitchen sink

Os dias de cão acabaram.
The dog days are over
Os dias de cão acabaram.
The dog days are done
Os cavalos estão chegando
The horses are coming
Então é melhor você correr.
So you better run

Corra depressa para sua mãe, corra depressa para seu pai.
Run fast for your mother, run fast for your father
Corram pelos seus filhos, pelos seus irmãos e irmãs.
Run for your children, for your sisters and brothers
Deixe para trás todo o seu amor e toda a sua saudade.
Leave all your love and your longing behind
Você não pode carregá-lo consigo se quiser sobreviver.
You can′t carry it with you if you want to survive

Os dias de cão acabaram.
The dog days are over
Os dias de cão acabaram.
The dog days are done
Você consegue ouvir os cavalos?
Can you hear the horses?
Porque eis que eles chegam.
'Cause here are they come

E eu nunca quis nada de você.
And I never wanted anything from you
Exceto tudo
Except everything
Você tinha, e o que sobrou depois disso também, oh.
You had and what was left after that too, oh

A felicidade a atingiu em cheio.
Happiness hit her
Como uma bala nas costas
Like a bullet in the back
Atingido de uma grande altura
Struck from a great height
Por alguém que deveria saber mais do que isso.
By someone who should know better than that

Os dias de cão acabaram.
The dog days are over
Os dias de cão acabaram.
The dog days are done
Você consegue ouvir os cavalos?
Can you hear the horses?
Porque lá vêm eles
′Cause here they come

Corra depressa para sua mãe, corra depressa para seu pai.
Run fast for your mother, run fast for your father
Corram pelos seus filhos, pelos seus irmãos e irmãs.
Run for your children, for your sisters and brothers
Deixe para trás todo o seu amor e toda a sua saudade.
Leave all your love and your longing behind
Você não pode carregá-lo consigo se quiser sobreviver.
You can't carry it with you if you want to survive

Os dias de cão acabaram.
The dog days are over
Os dias de cão acabaram.
The dog days are done
Você consegue ouvir os cavalos?
Can you hear the horses?
Porque eis que eles chegam.
'Cause here are they come

Os dias de cão acabaram.
The dog days are over
Os dias de cão acabaram.
The dog days are done
Os cavalos estão chegando
The horses are coming
Então é melhor você correr.
So you better run
Eis que surgem eles.
Here they come

Os dias de cão acabaram.
The dog days are over
Os dias de cão acabaram.
The dog days are done
Os cavalos estão chegando
The horses are coming
Então é melhor você correr.
So you better run

Powered by musixmatch