Translate to
Le temps, il nous a emmenés
Time it took us
Là où l'eau était
To where the water was
C'est ce que l'eau m'a donné
That′s what the water gave me
Et le temps va plus vite
And time goes quicker
Entre nous deux
Between the two of us
Oh, mon amour, ne m'abandonne pas
Oh, my love, don't forsake me
Prends ce que l'eau m'a donné
Take what the water gave me
Couche-moi
Lay me down
Laisse le seul son
Let the only sound
Être le débordement
Be the overflow
Les poches pleines de pierres
Pockets full of stones
Couche-moi
Lay me down
Laisse le seul son
Let the only sound
Être le débordement
Be the overflow
Et oh, pauvre Atlas
And don′t, poor Atlas
Le monde est une bête de fardeau
The world's a beast of a burden
Tu as tenu longtemps
You've been holding on a long time
Et toute cette envie
And all this longing
Et les bateaux sont laissés à la rouille
And the shields are left to rust
C'est ce que l'eau nous a donnés
That′s what the water gave us
Alors couche-moi
So lay me down
Laisse le seul son
Let the only sound
Être le débordement
Be the overflow
Les poches pleines de pierres
Pockets full of stones
Couche-moi
Lay me down
Laisse le seul son
Let the only sound
Être le débordement
Be the overflow
Parce qu'ils ont pris ceux que tu aimais
′Cause they took your loved ones
Mais les ont rendus en échange de toi
But returned them in exchange for you
Mais voudrais-tu qu'il en soit autrement ?
But would you have it any other way?
Voudrais-tu qu'il en soit autrement ?
Would you have it any other way?
Tu ne voudrais pas qu'il en soit autrement
You could have had it any other way
Parce qu'elle est une maîtresse cruel
'Cause she′s a crueller mistress
Et un marché doit être fait
And the bargain must be made
Mais oh, mon amour, ne m'oublie pas
But oh, my love, don't forget me
Je laisse l'eau m'emporter
I let the water take me
Couche-moi
Lay me down
Laisse le seul son
Let the only sound
Être le débordement
Be the overflow
Les poches pleines de pierres
Pockets full of stones
Couche-moi
Lay me down
Laisse le seul son
Let the only sound
Être le débordement
Be the overflow
Couche-moi
Lay me down
Laisse le seul son
Let the only sound
Être le débordement
Be the overflow
Les poches pleines de pierres
Pockets full of stones
Couche-moi
Lay me down
Laisse le seul son
Let the only sound
Être le débordement
Be the overflow
