Kleinstadtliebe French translation

Florian Künstler

Translate to

Quelques centaines de personnes seulement, un kiosque enfumé
Nur ′n paar hundert Menschen, 'n rauchiger Kiosk
Travailler sur des cyclomoteurs et loucher sur les filles
An Mofas geschraubt und zu den Mädchen geschielt
Devenez fou à la fête du village, rentrez tard à la maison
Drehen durch aufm Dorffest, komm zu spät nach Hause
Nos noms sont toujours barbouillés sur l'arrêt de bus
An die Bushaltestelle noch unsre Namen geschmiert
Nous nous sentions comme les héros d'une série télévisée en prime time
Wir fühlten uns wie Helden von so ′ner Vorabendserie

Et le projecteur nous offre un panorama de la grande ville
Und das Flutlicht, macht uns Großstadtpanorama
Et avec toi vers la piscine extérieure, tes yeux, ma maison
Und mit dir Richtung Freibad, deine Augen, meine Heimat
Et je peux dormir avec toi, et nous sautons sur les chansons de Nirvana
Und ich darf bei dir pennen, und wir springen zu den Songs von Nirvana
C'est grand parce que c'était petit, tu me manques, ma maison, l'amour d'une petite ville
Es ist groß, weil es klein war, du fehlst mir, meine Heimat, Kleinstadtliеbe
L'amour d'une petite ville
Kleinstadtliebe

Raviolis en conserve, trois jours de repos
Ravioli aus Dosen, hatten drei Tage Sturmfrei
Et après "Les Griffes de la nuit", je n'arrive pas à fermer l'œil.
Und nach "Nightmare on Elm Street" krieg ich kein Auge zu
Nous avons toujours juré que nous nous enfuirions un jour
Hab'n uns immer geschworen, dass wir irgendwann durchbrennen
Aujourd'hui, je suis désolé de ne pas venir si souvent te rendre visite.
Heut tut es mir Leid, dass ich dich selten besuch
Nous nous sentions comme les héros d'une série télévisée en prime time
Wir fühlten uns wie Helden von so 'ner Vorabendserie

Et le projecteur nous offre un panorama de la grande ville
Und das Flutlicht, macht uns Großstadtpanorama
Et avec toi vers la piscine extérieure, tes yeux, ma maison
Und mit dir Richtung Freibad, deine Augen, meine Heimat
Et je peux dormir avec toi, et nous sautons sur les chansons de Nirvana
Und ich darf bei dir pennen, und wir springen zu den Songs von Nirvana
C'est grand parce que c'était petit, tu me manques, ma maison, l'amour d'une petite ville
Es ist groß, weil es klein war, du fehlst mir, meine Heimat, Kleinstadtliеbe
L'amour d'une petite ville
Kleinstadtliebe

Connaissez chaque rue, chaque raccourci
Kennen jede Straße, jeden Schleichweg
Mes amis n'habitent pas loin
Meine Freunde wohnen nicht weit weg
Et c'est juste familier
Und es ist einfach vertraut
Regarde-moi, il y a des fraises
Seh dich vor mir, es gibt Erdbeeren
Ta proximité, oui elle me manque, oh tu me manques
Deine Nähe, ja die fehlt mir, oh du fehlst mir

Et le projecteur nous offre un panorama de la grande ville
Und das Flutlicht, macht uns Großstadtpanorama
Et avec toi vers la piscine extérieure, tes yeux, ma maison
Und mit dir Richtung Freibad, deine Augen, meine Heimat
Et je peux dormir avec toi, et nous sautons sur les chansons de Nirvana
Und ich darf bei dir pennen, und wir springen zu den Songs von Nirvana
C'est grand parce que c'était petit, tu me manques, ma maison
Es ist groß, weil es klein war, du fehlst mir, meine Heimat

L'amour d'une petite ville
Kleinstadtliebe
L'amour d'une petite ville
Kleinstadtliebe
L'amour d'une petite ville
Kleinstadtliebe
L'amour d'une petite ville
Kleinstadtliebe

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch