Translate to
Ça fait mal de rêver de toi
Duele soñarme contigo
Et je ne sais pas si manquer tes baisers est mon destin.
Y ya no sé, si extrañar tus besos es mi destino
Et il est plus difficile de s'endormir la nuit.
Y es más difícil de noche poder quedarme dormido
Et je ne comprends pas pourquoi tu ne peux pas être avec moi
Y no entiendo por qué no puedes estar conmigo
Je rêve que tu me dises que tu m'aimes
Sueño con que me digas te quiero
Mais je reste en attente
Pero esperando me quedo
Et tu ne veux pas me parler
Y tú no me quieres hablar
C'était entièrement la faute de ta taille
Todo fue culpa de tu cintura
Et j'ai déjà compris ma folie
Y yo ya entendí mi locura
Celui que tu ne comprendras pas
La que tú no entenderás
1001 nuits je rêverai de toi
1001 noches voy a soñarme contigo
1001 nuits pour te trouver
1001 noches para poderte encontrar
1001 nuits seront ma punition éternelle
1001 noches será mi eterno castigo
Mais j'ai besoin d'une nuit pour t'oublier.
Pero me falta una noche para poderte olvidar
1001 nuits je rêverai de toi
1001 noches voy a soñarme contigo
1001 nuits pour te trouver
1001 noches para poderte encontrar
1001 nuits seront ma punition éternelle
1001 noches será mi eterno castigo
Mais j'ai besoin d'une nuit pour t'oublier.
Pero me falta una noche para poderte olvidar
Et je ne t'oublierai pas
Y no te voy a olvidar
Ça fait mal, tu me vois comme un ami
Duele, me ves como amigo
Et tu ne comprends pas que c'est grâce à tes yeux que je suis en vie.
Y tú no entiendes que por tus ojos, es que estoy vivo
Ne dis à personne ce que je te dis en secret
No se lo digas a nadie, lo que en secreto te digo
Mais ce que je vous demande, c'est que vous écoutiez cette chanson.
Pero que escuches esta canción es lo que te pido
Je rêve que tu me dises que tu m'aimes
Sueño con que me digas te quiero
Mais je reste en attente
Pero esperando me quedo
Et tu ne veux pas me parler
Y tú no me quieres hablar
C'était entièrement la faute de ta taille
Todo fue culpa de tu cintura
Et j'ai déjà compris ma folie
Y yo ya entendí mi locura
Celui que tu ne comprendras pas
La que tú no entenderás
1001 nuits je rêverai de toi
1001 noches voy a soñarme contigo
1001 nuits pour te trouver
1001 noches para poderte encontrar
1001 nuits seront ma punition éternelle
1001 noches será mi eterno castigo
Mais j'ai besoin d'une nuit pour t'oublier.
Pero me falta una noche para poderte olvidar
1001 nuits je rêverai de toi
1001 noches voy a soñarme contigo
1001 nuits pour te trouver
1001 noches para poderte encontrar
1001 nuits seront ma punition éternelle
1001 noches será mi eterno castigo
Mais j'ai besoin d'une nuit pour t'oublier.
Pero me falta una noche para poderte olvidar
Et je ne t'oublierai pas, je ne t'oublierai jamais
Y no te voy a olvidar, nunca te voy a olvidar
1001 nuits je rêverai de toi
1001 noches voy a soñarme contigo
1001 nuits pour te trouver
1001 noches para poderte encontrar
1001 nuits seront ma punition éternelle
1001 noches será mi eterno castigo
Mais j'ai besoin d'une nuit pour t'oublier.
Pero me falta una noche para poderte olvidar
1001 nuits je rêverai de toi
1001noches voy a soñarme contigo
1001 nuits pour te trouver
1001 noches para poderte encontrar
1001 nuits seront ma punition éternelle
1001 noches será mi eterno castigo
Mais j'ai besoin d'une nuit pour t'oublier.
Pero me falta una noche para poderte olvidar
Et je ne t'oublierai pas, je ne t'oublierai jamais
Y no te voy a olvidar, nunca te voy a olvidar
Et je ne t'oublierai pas
Y no te voy a olvidar
