Translate to
C'était censé arriver, mais tout du long, cela n'a jamais rien signifié.
It was meant to be, but all along it never meant a thing
Je n'ai jamais arrêté de te demander pourquoi tu n'étais pas passé à côté de moi.
Never stopped to ask you why you didn′t pass me by
M'as-tu vu quand ta vie a défilé devant tes yeux ?
Did you see me when your life flashed before your eyes?
Était-ce simplement que je n'étais pas assez dur, assez dur pour toi ?
Was it just that I wasn't hard enough, hard enough for you?
(Arrête, arrête, arrête, arrête) arrête d'utiliser mon (arrête, arrête, arrête, arrête)
(Stop, stop, stop, stop) stop using my (stop, stop, stop, stop)
Confusion (arrêtez, arrêtez, arrêtez, arrêtez, arrêtez, arrêtez, arrêtez)
Confusion (stop, stop, stop stop, stop, stop, stop, stop)
Attends, attends
Wait, wait
Il y a un monde là-bas (il y a un monde là-bas)
There′s a world out there (there's a world out there)
Ne me renie pas (ne me renie pas)
Don't you deny me (don′t you deny me)
Donne-moi un dernier souhait (donne-moi un dernier souhait)
Give me one last wish (give me one last wish)
Il y a un monde là-bas
There′s a world out there
Élémentaire, je les ai tous résolus, tous tes mystères
Elementary, I solved them all, all your mysteries
Calme-toi et en temps voulu, nous pourrons résoudre tous mes problèmes.
Settle down and in good time, we can solve all mine
Dis-moi des mensonges ou dis-moi quand, dis-moi encore une fois
Tell me lies or tell me when, tell me off again
Et je te ferai savoir quand j'en aurai assez, assez de toi.
And I will let you know when I've had enough, had enough of you
(Arrête, arrête, arrête, arrête) arrête d'utiliser mon (arrête, arrête, arrête, arrête)
(Stop, stop, stop, stop) stop using my (stop, stop, stop, stop)
Confusion (arrêtez, arrêtez, arrêtez, arrêtez, arrêtez, arrêtez, arrêtez)
Confusion (stop, stop, stop stop, stop, stop, stop, stop)
Attends, attends
Wait, wait
Il y a un monde là-bas (il y a un monde là-bas)
There′s a world out there (there's a world out there)
Ne me renie pas (ne me renie pas)
Don′t you deny me (don't you deny me)
Donne-moi un dernier souhait (il y a un monde là-bas)
Give me one last wish (there′s a world out there)
Il y a un monde là-bas (ne me le refuse pas)
There's a world out there (don't you deny me)
Je sais que tu as tes raisons, hé, disons que c'est égal.
I know you′ve got your reasons, hey, let′s call it even
Éteignez toutes les lumières et allez vous coucher
Turn out all the lights and go to bed
J'ai toujours ce sentiment, personne ne me croira
Still I get this feeling, no one will believe me
Quand je laisse ces fantômes sortir de ma tête
When I let these ghosts outside my head
Il y a un monde là-bas (il y a un monde là-bas)
There's a world out there (there′s a world out there)
Ne me renie pas (ne me renie pas)
Don't you deny me (don′t you deny me)
Donne-moi un dernier souhait (donne-moi un dernier souhait)
Give me one last wish (give me one last wish)
Ne me renie pas (ne me renie pas)
Don't you deny me (don′t you deny me)
Il y a un monde là-bas (il y a un monde là-bas)
There's a world out there (there's a world out there)
Ne me renie pas (ne me renie pas)
Don′t you deny me (don′t you deny me)
Donne-moi un dernier souhait (il y a un monde là-bas)
Give me one last wish (there's a world out there)
Il y a un monde là-bas (ne me le refuse pas)
There′s a world out there (don't you deny me)
