Translate to
Corre y cuéntaselo a todos los ángeles
Run and tell all of the angels
Esto podría llevar toda la noche.
This could take all night
Creo que necesito un demonio para que me ayude a hacer las cosas bien.
Think I need a devil to help me get things right
Conéctame con una nueva revolución
Hook me up a new revolution
Porque esta es una mentira
′Cause this one is a lie
Nos sentamos a reír y vimos morir al último.
We sat around laughin' and watched the last one die
Ahora, miro al cielo para que me salve.
Now, I′m looking to the sky to save me
Buscando una señal de vida
Looking for a sign of life
Busco algo que me ayude a quemarme brillante
Looking for something to help me burn out bright
Y estoy buscando una complicación
And I'm looking for a complication
Estoy buscando porque estoy cansado de mentir.
Looking 'cause I′m tired of lyin′
Regresaré a casa cuando aprenda a volar alto.
Make my way back home when I learn to fly high
Creo que ya terminé de cuidar pacientes.
I think I'm done nursing patients
Puede esperar una noche.
It can wait one night
Lo daría todo si me dieras una última oportunidad.
I′d give it all away if you give me one last try
Viviremos felices para siempre atrapados si tan solo salvas mi vida.
We'll live happily ever trapped if you just save my life
Corre y diles a los ángeles que todo está bien.
Run and tell the angels that everything′s alright
Estoy mirando al cielo para que me salve.
I'm looking to the sky to save me
Buscando una señal de vida
Looking for a sign of life
Busco algo que me ayude a quemarme brillante
Looking for something to help me burn out bright
Estoy buscando una complicación
I′m looking for a complication
Buscando porque estoy cansado de intentarlo
Looking 'cause I'm tired of tryin′
Regresaré a casa cuando aprenda a volar alto.
Make my way back home when I learn to fly high
Regresaré a casa cuando aprenda a
Make my way back home when I learn to
Vuela conmigo, no puedo hacerlo solo.
Fly along with me, I can′t quite make it alone
Trata de hacer de esta vida mi propia vida
Try to make this life my own
Vuela conmigo, no puedo hacerlo solo.
Fly along with me, I can't quite make it alone
Trata de hacer de esta vida mi propia vida
Try to make this life my own
Estoy mirando al cielo para que me salve.
I′m looking to the sky to save me
Buscando una señal de vida
Looking for a sign of life
Busco algo que me ayude a quemarme brillante
Looking for something to help me burn out bright
Y estoy buscando una complicación
And I'm looking for a complication
Buscando porque estoy cansado de intentarlo
Looking ′cause I'm tired of tryin′
Regresaré a casa cuando aprenda a
Make my way back home when I learn to
Estoy mirando al cielo para que me salve.
I'm looking to the sky to save me
Buscando una señal de vida
Looking for a sign of life
Busco algo que me ayude a quemarme brillante
Looking for something to help me burn out bright
Y estoy buscando una complicación
And I'm looking for a complication
Buscando porque estoy cansado de intentarlo
Looking ′cause I′m tired of tryin'
Regresaré a casa cuando aprenda a volar alto.
Make my way back home when I learn to fly high
Regresaré a casa cuando aprenda a volar.
Make my way back home when I learn to fly
Regresaré a casa cuando aprenda a
Make my way back home when I learn to
