Translate to
Corre y dile a todos los ángeles
Run and tell all of the angels
Esto podría llevar toda la noche
This could take all night
Creo que necesito un demonio que me ayude a lograr que las cosas salgan bien
Think I need a devil to help me get things right
Pónme en marcha una nueva revolución
Hook me up a new revolution
Porque esta es una mentira
′Cause this one is a lie
Nos sentamos alrededor riendo y viendo al último morir
We sat around laughin' and watched the last one die
ahora estoy mirando al cielo para salvarme
Now, I′m looking to the sky to save me
Buscando una señal de vida
Looking for a sign of life
buscando algo que me ayude brillar
Looking for something to help me burn out bright
Y estoy buscando una complicación
And I'm looking for a complication
Por que estoy cansado de mentir
Looking 'cause I′m tired of lyin′
Volveré a casa cuando aprenda a volar alto
Make my way back home when I learn to fly high
Creo que estoy muriendo, paciencia enfermera
I think I'm done nursing patients
Esto puede esperar una noche
It can wait one night
Daría todo a perder si me das un último intento
I′d give it all away if you give me one last try
Viviremos felizmente atrapados para siempre si sólo salvas mi vida
We'll live happily ever trapped if you just save my life
Corré y decile a los ángeles que todo está bien
Run and tell the angels that everything′s alright
estoy mirando al cielo para salvarme
I'm looking to the sky to save me
Buscando una señal de vida
Looking for a sign of life
buscando algo que me ayude brillar
Looking for something to help me burn out bright
Estoy buscando una complicacion
I′m looking for a complication
Buscando, por que estoy cansado de intentar
Looking 'cause I'm tired of tryin′
Volveré a casa cuando aprenda a volar alto
Make my way back home when I learn to fly high
haré mi regreso a casa cuando aprenda a ...
Make my way back home when I learn to
Volá conmigo, no puedo hacerlo solo
Fly along with me, I can′t quite make it alone
Intentar hacer mía esta vida
Try to make this life my own
Volá conmigo, no puedo hacerlo solo
Fly along with me, I can't quite make it alone
Intentar hacer mía esta vida
Try to make this life my own
estoy mirando al cielo para salvarme
I′m looking to the sky to save me
Buscando una señal de vida
Looking for a sign of life
buscando algo que me ayude brillar
Looking for something to help me burn out bright
Y estoy buscando una complicación
And I'm looking for a complication
Buscando, por que estoy cansado de intentar
Looking ′cause I'm tired of tryin′
haré mi regreso a casa cuando aprenda a ...
Make my way back home when I learn to
estoy mirando al cielo para salvarme
I'm looking to the sky to save me
Buscando una señal de vida
Looking for a sign of life
buscando algo que me ayude brillar
Looking for something to help me burn out bright
Y estoy buscando una complicación
And I'm looking for a complication
Buscando, por que estoy cansado de intentar
Looking ′cause I′m tired of tryin'
Volveré a casa cuando aprenda a volar alto
Make my way back home when I learn to fly high
hare mi regreso a casa cuando aprenda a volar
Make my way back home when I learn to fly
haré mi regreso a casa cuando aprenda a ...
Make my way back home when I learn to
