Translate to
Aveuglé par la science, je suis en fuite
Blinded by science, I′m on the run
Aveuglé par la science, où est ma place ?
Blinded by science, where do I belong?
Qu'y a-t-il dans le futur, est-ce que cela vient juste de commencer ?
What's in the future, has it just begun?
Aveuglé par la science, je suis en fuite
Blinded by science, I′m on the run
Je m'inquiète pour le monde dans lequel nous vivons
I'm worried 'bout the world that we live in
Je suis inquiet de toute cette confusion
I′m worried by all the confusion
Je m'interroge sur les mensonges que j'ai lus
I wonder ′bout the lies I've been reading
Je me demande où mène cette folie ?
I wonder where this madness is leading?
Est-ce une route qui ne mène nulle part ?
Is this a road going nowhere
Ou est-ce que quelqu'un nous mène quelque part ?
Or is someone leading us somewhere?
Je n'arrive pas à croire que nous soyons ici sans raison.
I can′t believe we're here for no reason
Il doit y avoir quelque chose en quoi nous pouvons croire
There must be something we can believe in
Aveuglé par la science, je suis en fuite
Blinded by science, I′m on the run
Je ne suis pas un appareil, alors ne m'allumez pas
I'm not an appliance, so don′t turn me on
Qu'est-ce qu'il y a dans le futur (ah-ah), est-ce que ça vient juste de commencer ?
What's in the future (ah-ah), has it just begun?
Aveuglé par la science, je suis en fuite
Blinded by science, I'm on the run
Qu'est-ce qu'il y a dans le futur (ah-ah), est-ce que ça vient juste de commencer ?
What′s in the future (ah-ah), has it just begun?
Aveuglé par la science, je suis en fuite
Blinded by science, I′m on the run
Je m'inquiète pour le monde dans lequel nous vivons
I'm worried ′bout the world that we live in
Je suis inquiet de toute cette confusion
I'm worried ′bout all the confusion
Je m'interroge sur les mensonges que j'ai lus
I wonder 'bout the lies I′ve been reading
Je me demande où mène cette folie ?
I wonder where this madness is leading?
Est-ce une route qui ne mène nulle part ?
Is this a road going nowhere?
Est-ce que quelqu'un nous mène quelque part ?
Is someone leading us somewhere?
Je n'arrive pas à croire que nous soyons ici sans raison.
I can't believe we're here for no reason
Il doit y avoir quelque chose en quoi nous pouvons croire
There must be something we can believe in
Aveuglé par la science, je suis en fuite (je suis en fuite)
Blinded by science, I′m on the run (I′m on the run)
Je ne suis pas un appareil, ne m'allume pas (ne m'allume pas)
I'm not an appliance, don′t turn me on (turn me on)
Qu'est-ce qu'il y a dans le futur (ah-ah), est-ce que ça vient juste de commencer ?
What's in the future (ah-ah), has it just begun?
Aveuglé par la science, je suis en fuite
Blinded by science, I′m on the run
Aveuglé par la science, je suis en fuite
Blinded by science, I'm on the run
Je suis aveuglé par la science, en fuite
I′m blinded by science, on the run
