Translate to
dias, horários, vamos lembrar
Days, times we will remember
quando a inocência foi perdida
When innocence was lost
deixamos nossos corações seguir em frente
We let our hearts move on
tantos sonhos que pensou que iria durar pra sempre
So many dreams we thought would last forever
hoje não importa
Today it doesn′t matter
todos estes sonhos se foram, eles se foram, oh
All those dreams are gone (they are gone, ooh)
me diga como se sente novamente
Tell me how it feels again
oh, me mostre que é real e em seguida
Oh, show me that it's real and then
eu vou a pé, do meu próprio reflexo
I′ll walk away, from my own reflection
o estranho que eu sabia
The stranger that I knew
o estrangeiro que era você
The stranger that was you
e agora eu enfrento um retorno frio ao remetente
And now I face a cold return to sender
a trégua, mas sem rendição
A truce but no surrender
uma voz que não soa verdadeira, onde você está? ooh
A voice that won't ring true (where are you? Ooh)
eu chegar ao limite
I reach over the edge
e jogar uma moeda no poço dos desejos
And throw a penny in the wishing well
é tão profundo que eu posso dizer
It's so deep that I can tell
que no mundo real
That in the real world
há menos estrelas no céu
There′s fewer stars in the sky
e no mundo real
And in the real world
Você pode conseguir ouvir as crianças chorarem a noite
You can hear children cry at night
este é o mundo real
This is the real world
Não há tempo para uma vida de solidão
There is no time, for a life of solitude
só a fome e a sobrevivência
Only hunger and survival
no mundo em que nascemos, estamos sozinhos, ooh
In the world we were born into, we′re alone, ooh
e isso me deixa de joelhos
And it brings me to my knees
nosso pai me deito pra dormir
Our father lay me down to sleep
pai por favor
Father, please
rezo ao senhor para guardar minha alma
Pray the lord my soul to keep
nos mantenha no mundo real
Keep us in the real world
nos mantenha no mundo real
Keep us in the real world
Não tenho que dizer pra você
Don't have to tell you
no mundo real
In the real world
Eles vão te amaldiçoar se você tentar
They′ll damn you if you try
no mundo real
In the real world
que comece com você e eu
Let it begin with you and I
este é o mundo real
This is the real world
há menos estrelas no céu
There's fewer stars in the sky
este é o mundo real
This is the real world
Você pode conseguir ouvir as crianças chorarem a noite
You can hear children cry at night
agora no mundo real
Now in the real world
Eles vão te amaldiçoar se você tentar
They′ll damn you if you try
e no mundo real
And in the real world
que comece com você e eu
Let it begin with you and I
vivendo no mundo real
Living in the real world
sim, vivendo no mundo real
Yeah, living in the real world
