Translate to
Mm
Mm
Même avant que tu me sauves la vie
Even before You saved my life
Tu as vu chaque larme que j'ai pleurée
You saw every teardrop that I cried
Tous mes jours et mes nuits
All of my days and nights
Tu n'as jamais quitté mon côté
You never left my side
Même quand je suis tombé au loin
Even when I fell far away
Ton amour est toujours resté le même
Your love, it always stayed the same
Même pendant tout ce temps
Even through all this time
Tu n'as jamais quitté mon côté
You never left my side
Je parle d'un ami qui ne part jamais
I′m talkin' ′bout a friend who never leaves
Qui me soutient toujours quand je tombe à genoux
Who's always got my back when I fall to my knees
Qui a pris toute ma honte et m'a appelé par mon nom
Who took all of my shame and He called me by name
Oh, Seigneur, je ne te quitterai jamais
Oh, Lord, I'll never leave Your side
Maintenant que nous nous sommes rencontrés, c'est de l'histoire ancienne
Now that we met, it′s history
Tu m'as libéré, je suis vraiment libre
You set me free, I′m free, indeed
De quoi pourrais-je avoir besoin ?
What could I ever need?
Quand tu es toujours à mes côtés
When You're always by my side
Je parle d'un ami qui ne part jamais
I′m talking 'bout a friend who never leaves
Qui me soutient toujours quand je tombe à genoux
Who′s always got my back when I fall to my knees
Qui a pris toute ma honte et m'a appelé par mon nom
Who took all of my shame and He called me by name
Oh, Seigneur, je ne te quitterai jamais
Oh, Lord, I'll never leave Your side
