Translate to
Je suis un bâton du Sud fils d'un pistolet
I′m a Southern sticks son of a gun
C'est une fleuriste assise au soleil
She's a flower girl sitting in the sun
Elle est un billet de première classe à l'étranger
She′s a first-class ticket overseas
Je suis un F150 garé sur la plage, ohh
I'm an F150 parked on the beach, oh
Je ne peux pas croire qu'elle est tout pour moi
I can't believe she′s everything to me
Oh, quelqu'un peut-il s'il vous plaît
Oh, can somebody please
Dis-moi, comment ai-je, comment ai-je eu quelqu'un comme toi
Tell me, how did I, how did I get somebody like you?
Pour avoir quelqu'un comme moi
To get somebody like me
Dis-moi, comment ai-je, comment ai-je eu quelqu'un comme toi
Tell me, how did I, how did I get somebody like you?
Pour avoir quelqu'un comme moi
To get somebody like me
Je vais dormir tard, travailler toute la nuit
I′ma sleep in late, work all night
Elle est une tasse de café dans la lumière du matin
She's a coffee cup in the morning light
Elle porte son coeur sur sa manche
She wears her heart on her sleeve
Je pourrais vivre dans ma tête pendant des semaines, ohh
I could live inside my head for weeks, ohh
Je ne peux pas croire qu'elle est tout pour moi
I can′t believe she's everything to me
Oh, quelqu'un peut-il s'il vous plaît
Oh, can somebody please
Oh dis-moi, comment ai-je, comment ai-je eu quelqu'un comme toi
Tell me (oh, tell me) how did I, how did I get somebody like you?
Pour avoir quelqu'un comme moi
To get somebody like me
Oh dis-moi, comment ai-je, comment ai-je eu quelqu'un comme toi
Tell me (oh, tell me) how did I, how did I get somebody like you?
Pour avoir quelqu'un comme moi
To get somebody like me
