Impressioni di settembre French translation

Franco Battiato

Translate to

Combien de gouttes de rosée autour de moi
Quante gocce di rugiada intorno a me
Je cherche le soleil mais il n'y en a pas
Cerco il sole ma non c′è
La campagne dort-elle encore ? Peut-être pas
Dorme ancora la campagna forse no
Est-ce qu'elle est réveillée, est-ce qu'elle me regarde ? Je ne sais pas
È sveglia, mi guarda non so

L'odeur de la terre sent déjà le blé
Già l'odore della terra odor di grano
Il monte lentement vers moi
Sale adagio verso me
Et la vie dans ma poitrine bat lentement
E la vita nel mio petto batte piano
Je respire le brouillard, je pense à toi
Respiro la nebbia penso a te

(Quelle quantité de vert tout autour et même au-delà)
Quanto verde tutto intorno e ancor più in là
(On dirait presque une mer d'herbe)
Sembra quasi un mare d′erba
Et mes pensées volent et partent légèrement
E leggero il mio pensiero corre e va
J'ai presque peur qu'il se perde
Ho quasi paura che si perda

Un cheval tend son cou vers le pré
Un cavallo tende il collo verso il prato
Reste immobile comme moi
Resta fermo come me
Je fais un pas, il me voit, il a déjà fui
Faccio un passo lui mi vede è già fuggito
Je respire le brouillard, je pense à toi
Respiro la nebbia penso a te

Non, je ne sais pas ce que je suis maintenant
No! Cosa sono adesso non lo so
Je suis un homme à la recherche de lui-même
Sono un uomo in cerca di sé stesso
Non, je ne sais pas ce que je suis maintenant
No! Cosa sono adesso non lo so
Je ne suis que le son de mes pas
Sono solo il suono del mio passo

Et pendant ce temps, le soleil filtre déjà à travers le brouillard
E intanto il sole tra la nebbia filtra già
La journée sera comme elle le sera toujours
Il giorno come sempre sarà

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch