Translate to
Je te protégerais des peurs des tes hypocondries
Ti proteggerò dalle paure delle ipocondrie
Des perturbations que tu rencontreras à partir d'aujourd'hui sur ta voie
Dai turbamenti che da oggi incontrerai per la tua via
Des injustices et des pièges de notre temps
Dalle ingiustizie e dagli inganni del tuo tempo
Et des échecs que par ta nature tu attireras
Dai fallimenti che per tua natura normalmente attirerai
Je te soulagerais des douleurs et de tes sauts d'humeur
Ti solleverò dai dolori e dai tuoi sbalzi d′umore
Des obsessions de tes manies
Dalle ossessioni delle tue manie
Je vaincrais les courants gravitationnels
Supererò le correnti gravitazionali
L'espace et la lumière pour ne pas te faire vieillir
Lo spazio e la luce per non farti invecchiare
Et tu guériras de toutes les maladies
E guarirai da tutte le malattie
Car tu es un être spécial
Perché sei un essere speciale
Et je prendrais soin de toi
Ed io avrò cura di te
J'errais dans les champs du Tenesse
Vagavo per i campi del Tennessee
Sans savoir comment j'y étais arrivé
Come vi ero arrivato, chissà
Tu n'as pas de fleurs blanches pour moi?
Non hai fiori bianchi per me?
Mes rêves, plus rapides que des aigles
Più veloci di aquile, i miei sogni
Traversent la mer
Attraversano il mare
Je te donnerais surtout le silence et la patience
Ti porterò soprattutto il silenzio e la pazienza
Et nous parcourrons ensemble les voies qui nous porteront à l'essence
Percorreremo assieme le vie che portano all'essenza
Les parfums de l'amour enivreront nos coeurs
I profumi d′amore inebrieranno i nostri corpi
Le calme d'aout ne calmeras pas nos sens
La bonaccia d'agosto non calmerà i nostri sensi
Je tisserais tes cheveux comme les trames d'un chant
Tesserò i tuoi capelli come trame di un canto
Je connais les lois du monde, et je t'en ferais présent
Conosco le leggi del mondo, e te ne farò dono
Je vaincrais les courants gravitationnels
Supererò le correnti gravitazionali
L'espace et la lumière pour ne pas te faire vieillir
Lo spazio e la luce per non farti invecchiare
Je te sauverais de toutes les mélancolies
Ti salverò da ogni malinconia
Car tu es un être spécial
Perché sei un essere speciale
Et je prendrais soin de toi
Ed io avrò cura di te
Oui moi, qui prendra soin de toi
Io sì che avrò cura di te