Fleur de lune English translation

Françoise Hardy

Translate to

Am I the flower of moon
Suis-je la fleur de lune
Or the water that sleeps
Ou bien l′eau qui dort
I'm born from a mist
Je suis née dans une brume
Where the wind comes from the north
Là où le vent vient du nord

Am I the wild grass
Suis-je l'herbe sauvage
Or the sky of rain
Ou le ciel de pluie
Come and take you at my mirage
Viens te prendre à mon mirage
Drown you in my grey eyes
Te noyer dans mes yeux gris

Wherever you are I call you
Où que tu sois je t′appelle
I know you hear me
Je sais que tu m'entends
I know you will have to come
Je sais qu'il faudra que tu viennes
My cage is wide open and my jail is waiting for you
Ma cage est grande ouverte et ma prison t′attend

Am I the star or the seaweed
Suis-je l′étoile ou l'algue
Am I the false pretence
Suis-je le faux-semblant
Come and wrap yourself in my waves
Viens t′enrouler dans mes vagues
They have like a taste of blood
Elles ont comme un goût de sang

Wherever you are I call you
Où que tu sois je t'appelle
I know you hear me
Je sais que tu m′entends
I know you will have to come
Je sais qu'il faudra que tu viennes
My cage is wide open and my jail is waiting for you
Ma cage est grande ouverte et ma prison t′attend

Am I the flower of moon
Suis-je la fleur de lune
Or the water that sleeps
Ou bien l'eau qui dort
Am I the wild grass
Suis-je l'herbe sauvage
Or the sky of rain
Ou un ciel de pluie
Come in my mirage
Viens dans mon mirage
At the bottom of my night
Au fond de mon nid

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch