J'Ai Jeté Mon Cœur Italian translation

Françoise Hardy

Translate to

ho gettato il mio cuore
J′ai jeté mon cœur
un po' dappertutto nell'aria
Un peu à tout vent
adesso ho paura
À présent j'ai peur
ho paura, lo sento
J′ai peur, je le sens

che lui non sappia più
Qu'il ne sache plus
battere come prima
Battre comme avant
che lui non sappia più
Qu'il ne sache plus
quel che significhi
Ce que ça veut dire
amare veramente
Aimer vraiment

ho gettato il mio cuore
J′ai jeté mon coeur
e io me ne pento
Et je m′en repends
piacere e felicità
Plaisir et bonheur
si confondono spesso
Se confondent souvent

ho voluto gustare
J'ai voulu goûter
un po' tutto allo stesso tempo
À tout en même temps
e ho dimenticato
Et j′ai oublié
quel che significhi
Ce que ça veut dire
amare veramente
Aimer vraiment

le dita che tremano nella sua mano
Les doigts qui tremblent dans sa main
i gesti spesso goffi
Les gestes souvent maladroits
fanno già parte del passato
Font déjà partie du passé
in cui passavo notti interminabili
Où je restais des nuits sans fin
a pensarti e a sognarti
À penser et rêver à toi
la prima persona che ho creduto di amare
Le premier que j'ai cru aimer

ho gettato il mio cuore
J′ai jeté mon coeur
un po' dappertutto nell'aria
Un peu à tout vent
piacere e felicità
Plaisir et bonheur
si confondono spesso
Se confondent souvent

che cosa accadrà?
Quelqu'un viendra-t-il
riportatemelo
Me le rapporter
che cosa accadrà?
Quelqu′un viendra-t-il
così che io possa finalmente
Qu'enfin je pourrais
amare per davvero
Vraiment aimer
amare per davvero
Vraiment aimer
amare per davvero
Vraiment aimer

Powered by musixmatch