It Was a Very Good Year French translation

Frank Sinatra

Translate to

Quand j'avais 17 ans, c'était une très bonne année
When I was 17, it was a very good year
Ce fut une très bonne année pour les filles des petites villes
It was a very good year for small town girls
Et les douces nuits d'été
And soft summer nights
Nous nous cacherions des lumières
We′d hide from the lights
Sur la place du village
On the village green
Quand j'avais 17 ans
When I was 17

Quand j'avais 21 ans, c'était une très bonne année
When I was 21, it was a very good year
C'était une très bonne année pour les filles de la ville
It was a very good year for city girls
Qui vivait dans les escaliers
Who lived up the stairs
Avec tous ces cheveux parfumés
With all that perfumed hair
Et ça s'est défait
And it came undone
Quand j'avais 21 ans
When I was 21

Quand j'avais 35 ans, c'était une très bonne année
When I was 35, it was a very good year
C'était une très bonne année pour les filles au sang bleu
It was a very good year for blue-blooded girls
De moyens indépendants
Of independent means
Nous monterions dans des limousines
We'd ride in limousines
Leurs chauffeurs conduiraient
Their chauffeurs would drive
Quand j'avais 35 ans
When I was 35

Mais maintenant les jours sont courts, je suis à l'automne de mes années
But now the days are short, I′m in the autumn of my years
Et maintenant je pense à ma vie comme du vin millésimé
And now I think of my life as vintage wine
De beaux vieux fûts
From fine old kegs
Du bord à la lie
From the brim to the dregs
Il coulait doux et clair
It poured sweet and clear
Ce fut une très bonne année
It was a very good year

Powered by musixmatch