Translate to
¿No es una locura?
Isn′t it rich
¿Somos una pareja?
Are we a pair
Al final yo aquí por el suelo
Me here at last on the ground
Tú por el aire
You in mid-air
Manden a los payasos
Send in the clowns
¿No es eso la alegría?
Isn't it bliss
¿No estás de acuerdo?
Don′t you approve
Sigo destrozado
One who keeps tearing around
No puedo moverme
One who can't move
¿Dónde están los payasos?
Where are the clowns
Manden a los payasos
Send in the clowns
Justo cuando dejé
Just when I stopped
De abrir puertas
Opening doors
Me dí cuenta que la que quería era la tuya
Finally knowing the one that I wanted was yours
Haciendo otra vez mi entrada con mi peculiar talento
Making my entrance again with my usual flair
Seguro de mis razones
Sure of my lines
No hay nadie
No one is there
¿No te gusta la falsa?
Don't you love the farce
Temo que sea culpa mía
My fault, I fear
Pensé que querrías lo mismo que yo
I thought that you′d want what I want
Lo siento,amor
Sorry my dear
Pero, ¿dónde están los payasos?
But where are the clowns
Manden a los payasos
Send in the clowns
No te molestes, ya están aquí
Don′t bother they're here
¿No es una locura?
Isn′t it rich
¿No está claro?
Isn't it clear
Perdiendo el tiempo a estas alturas
Losing my timing this late
De mi vida
In my career
¿Dónde están los payasos?
Where are the clowns
Debería de haber payasos
There ought to be clowns
Bien, quizás el próximo año
Well, maybe next year
