Translate to
Venez, petits enfants, oh venez ici !
Ihr Kinderlein kommet, o kommet doch hin
Venez à la crèche, à l'étable de Bethléem
Zur Krippe her kommet in Bethlehems Stall
Et voyez ce qui s'est passé en cette nuit sainte
Und seht, was in dieser o heiligen Nacht
Le Père céleste nous rend heureux
Der Vater im Himmel für Freude uns macht
Ô voyez dans la crèche la divine splendeur
O seht in der Krippe den göttlichen Schein
Contemplez ici le délicieux sanctuaire de ma vie.
Seht hier meines Lebens ergetzenden Schrein
Enveloppés dans des langes propres, arrosés de boissons célestes
In reinlichen Windeln, aus himmlischen Trinks
Dans un bouleversement silencieux, lorsqu'il chante de la même manière
In stiller Umschwung, da als er gleicher singt
Le voilà, mes enfants, sur du foin et de la paille.
Da liegt es, ihr Kinder, auf Heu und auf Stroh
Marie et Joseph le regardent avec joie
Maria und Joseph betrachten es froh
Les bergers honnêtes s'agenouillent devant elle en prière.
Die redlichen Hirten knien betend davor
Tout là-haut, le chœur des anges flotte dans une liesse joyeuse.
Hoch oben schwebt jubelnd der Engelein Chor
Ô, pliez les genoux en signe d'adoration comme les bergers.
O beugt wie die Hirten anbetend die Knie
Levez les mains et rendez grâce tandis qu'ils
Erhebet die Hände und danket wie sie
Chantez joyeusement, vous les enfants, qui ne voudrait pas se réjouir ?
Stimmt freudig, ihr Kinder, wer wollt sich nicht freun
Joignez-vous avec joie à la jubilation des anges !
Stimmt freudig zum Jubel der Engel mit ein
