Translate to
Oh ma chérie, oh ma chérie
Oh my darling, oh my darling
Oh ma chérie, Clémentine
Oh my darling, Clementine
Tu es perdu et parti pour toujours
You were lost and gone forever
Quelle tristesse épouvantable, Clémentine
Dreadful sorrow, Clementine
Dans une caverne, dans un canyon
In a cavern, in a canyon
Excavation pour une mine
Excavating for a mine
Habitait un mineur quarante-neuf
Dwelt a miner forty-niner
Et sa fille, Clémentine
And his daughter, Clementine
Oui je l'aimais, comme je l'aimais
Yes I loved her, how I loved her
Même si ses chaussures étaient numéro neuf
Though her shoes were number nine
Boîtes à harengs, sans couvercle
Herring boxes, without topses
Les sandales étaient pour Clémentine
Sandals were for Clementine
Oh ma chérie, oh ma chérie
Oh my darling, oh my darling
Oh ma chérie, Clémentine
Oh my darling, Clementine
Tu es perdu et parti pour toujours
You were lost and gone forever
Quelle tristesse épouvantable, Clémentine
Dreadful sorrow, Clementine
J'ai conduit les chevaux à l'eau
Drove the horses to the water
Tous les matins à neuf heures précises
Every morning just at nine
Elle a heurté une écharde avec son pied
Hit her foot against a splinter
Tombé dans la saumure écumeuse
Fell into the foaming brine
Des lèvres rubis au-dessus de l'eau
Ruby lips above the water
Souffler des bulles douces et fines
Blowing bubbles soft and fine
Mais hélas, je n'étais pas nageur
But alas, I was no swimmer
Alors j'ai perdu ma Clémentine
So I lost my Clementine
Oh ma chérie, oh ma chérie
Oh my darling, oh my darling
Oh ma chérie, Clémentine
Oh my darling, Clementine
Tu es perdu et parti pour toujours
You were lost and gone forever
Quelle tristesse épouvantable, Clémentine
Dreadful sorrow, Clementine
Tu es perdu et parti pour toujours
You are lost and gone forever
Quelle tristesse épouvantable, Clémentine
Dreadful sorrow, Clementine
