Translate to
Les voilà à nouveau
Da stehen sie wieder
Les voilà à nouveau
Da stehen sie wieder
Et derrière des portes closes
Und hinter vorgehaltener Hand
Mentez-vous à vous-même
Lügen sie sich an
Les voilà à nouveau
Da stehen sie wieder
Les voilà à nouveau
Da stehen sie wieder
Et disent qu'ils savent
Und sie sagen sie wüssten
Ce qu'il faut faire
Was man tun soll
Que peut-on changer
Was man ändern kann
Et commence par ça
Und fangen damit an
Tout le monde, tout le monde, tout le monde est à blâmer
Jeder, jeder, jeder ist schuld
Tout le monde coûte de l'argent
Jeder kostet Geld
Et de toute façon, nous verrions
Und überhaupt, wir würden schon sehen
Oui, bientôt, ce sera la fin du monde
Ja, bald, da gibt es den Untergang der Welt
Tout le monde, tout le monde, tout le monde est à blâmer
Jeder, jeder, jeder ist Schuld
Mais jamais elle-même
Nur nie sie selbst
Mais jamais elle-même
Nur nie sie selbst
S'ouvrir
Mach dich auf
Acceptez le ridicule et le mépris
Nehme Spott und Hohn in Kauf
S'ouvrir
Mach dich auf
Et ne te ment jamais
Und belüge dich niemals selbst
Laissez vos pensées circuler librement
Lass deinen Gedanken freien Lauf
Et crie-le
Und schrei es heraus
Parce que si tu acceptes toujours tout
Denn wenn du immer alles hinnimmst
Les choses suivent leur cours
Nehmen Dinge ihren Lauf
S'ouvrir
Mach dich auf
Je l'entends encore
Ich höre sie wieder
Je l'entends encore
Ich höre sie wieder
J'entends des mots irréfléchis
Ich höre gedankenlose Worte
Suivi de près par, comme toujours, aucune réaction
Dicht gefolgt von wie immer keiner Reaktion
Je l'entends encore
Ich höre sie wieder
Je l'entends encore
Ich höre sie wieder
Le verre est toujours vide
Das Glas ist immer bodenleer
(…)
Und deshalb sind sie auch die ganze Woche voll
(…)
Jeder, jeder, jeder ist Schuld
(…)
Jeder kostet Geld
(…)
Und überhaupt wir würden schon sehen
(…)
Ja bald da gibt es den Untergang der Welt
(…)
Jeder, jeder, jeder ist Schuld
(…)
Nur nie sie selbst
(…)
Nur nie sie selbst
Tout le monde, tout le monde, tout le monde est à blâmer
Mach dich auf
Tout le monde coûte de l'argent
Nehme Spott und Hohn in Kauf
Et de toute façon, nous verrions
Mach dich auf
Oui, bientôt, ce sera la fin du monde
Und belüge dich niemals selbst
Tout le monde, tout le monde, tout le monde est à blâmer
Lass deinen Gedanken freien Lauf
Mais jamais elle-même
Und schrei es heraus
Mais jamais elle-même
Denn wenn du immer alles hinnimmst
(…)
Nehmen Dinge ihren Lauf
(…)
Mach dich auf
S'ouvrir
Mach dich auf
Acceptez le ridicule et le mépris
Nehme Spott und Hohn in Kauf
S'ouvrir
Mach dich auf
Et ne te ment jamais
Und belüge dich niemals selbst
Laissez vos pensées circuler librement
(…)
Et crie-le
(…)
Parce que si tu acceptes toujours tout
(…)
Les choses suivent leur cours
(…)
S'ouvrir
(…)
S'ouvrir
Denn jeder Stillstand ist ein Rückstand
Acceptez le ridicule et le mépris
Furcht und Angst das Gift der Zeit
S'ouvrir
Roll den Stein durch Barrikaden
Et ne te ment jamais
Die der Ausweglosigkeit
(…)
Mach dich auf
(…)
Mach dich auf
(…)
Mach dich auf
Parce que chaque impasse est un arriéré
(…)
La peur et l'anxiété, le poison du temps
(…)
Faire rouler la pierre à travers les barricades
(…)
Celui du désespoir
(…)
S'ouvrir
(…)
S'ouvrir
(…)
S'ouvrir
(…)
