Translate to
Deux étapes n'ont pas suffi
Zwei Schritte waren zu wenig
Et un de plus c'était déjà trop
Und einer mehr war schon zu viel
Le nord était au sud
Der Norden lag im Süden
Le point de départ était la destination
Der Startpunkt war das Ziel
Des lumières ont brûlé là où il y avait déjà de la lumière
Lichter brannten wo es schon hell war
Brûlés là où ils n'étaient pas vus
Brannten wo man sie nicht sah
La fumée brûlait dans les yeux
Der Rauch, er brannte in den Augen
Dans le brouillard j'ai tout vu clairement
Im Nebel sah ich alles klar
Et je suis heureux que ce soit le cas.
Und ich bin froh, dass es so war
Je suis content que ce soit comme ça
Ich bin froh das es so war
Là il repose, là il repose
Vorne da liegt er, vorne da liegt er
Devant nous se trouve l'horizon
Vorne da liegt der Horizont
Je veux me tenir derrière
Ich will dahinter stehen
Je ne veux plus voir de frontières
Will keine Grenzen mehr sehen
Et derrière moi se trouve, et derrière moi se trouve
Und hinter mir liegt und hinter mir liegt
Derrière moi se trouve ce chemin
Hinter mir liegt dieser Weg
Incertain, mais si familier
Unsicher, doch auch so vertraut
Qui façonne chaque vie
Der jedes Leben prägt
L'avidité pour l'élitisme
Die Gier nach Elitärem
Expulsé et chassé à nouveau
Vertrieben und wieder gejagt
Repentant avec la tête baissée
Reumütig mit gesenktem Haupt
Et puis en proie à la sensualité
Und dann doch von Sinneslust geplagt
Chair entre le pubis et les cuisses
Fleisch zwischen Scham und nahmen Schenkeln
Paresseux et plein d'énergie
Faul und voller Energie
Aucune plainte, seulement du désir
Keine Klagen, nur Verlangen
Pas beaucoup de compétences, mais je savais comment faire
Nicht viel gekonnt, doch gewusst wie
Et cela ne changera probablement jamais
Und das ändert sich wohl nie
Cela fonctionne d'une manière ou d'une autre
Es geht schon irgendwie
Là il repose, là il repose
Vorne da liegt er, vorne da liegt er
Devant nous se trouve l'horizon
Vorne da liegt der Horizont
Je veux me tenir derrière
Ich will dahinter stehen
Je ne veux plus voir de frontières
Will keine Grenzen mehr sehen
Et derrière moi se trouve, et derrière moi se trouve
Und hinter mir liegt und hinter mir liegt
Derrière moi se trouve ce chemin
Hinter mir liegt dieser Weg
Incertain, mais si familier
Unsicher, doch auch so vertraut
Qui façonne chaque vie
Der jedes Leben prägt
Là il repose, là il repose
Vorne da liegt er, vorne da liegt er
Devant nous se trouve l'horizon
Vorne da liegt der Horizont
Je veux me tenir derrière
Ich will dahinter stehen
Je ne veux plus voir de frontières
Will keine Grenzen mehr sehen
Et derrière moi se trouve, et derrière moi se trouve
Und hinter mir liegt, und hinter mir liegt
Derrière moi se trouve ce chemin
Hinter mir liegt dieser Weg
Incertain, mais si familier
Unsicher, doch auch so vertraut
Qui façonne chaque vie
Der jedes Leben prägt
