Translate to
Quand ma lumière s'éteint
Wenn mein Licht erlischt
Vous êtes entouré de tristesse
Dich die Trauer umgibt
Alors écoute cette chanson
Dann höre dieses Lied
Ce que j'ai écrit
Das ich schrieb
Quand ma lumière s'éteint
Wenn mein Licht erlischt
S'il te plaît, ne pleure pas pour moi, vois ça comme la fin.
Bitte weine nicht um mich, sieh es nur als Ende
De mon poème
Von meinem Gedicht
Je ne veux pas de larmes, pas de morceaux brisés, pas de souffrance
Will keine Tränen, keine Scherben, kein Leid
Repensez à cette époque avec satisfaction
Denk zufrieden zurück an die Zeit
Pas de larmes, juste merci pour nos vies
Keine Tränen, nur ein Dank für unser Leben
Nous nous reverrons
Wir werden uns wiedersehen
Quand ma lumière s'éteint
Wenn mein Licht erlischt
Quand ma lumière s'éteint
Wenn mein Licht erlischt
Quand ma lumière s'éteint
Wenn irgendwann mein Licht erlischt
Alors je ne veux pas que ça brise les cœurs
Dann will ich nicht, dass es Herzen bricht
Je ne veux pas de larmes
Tränen will ich nicht
Quand ma lumière s'éteint
Wenn mein Licht erlischt
Les images vont-elles s'estomper ?
Werden Bilder verblassen
Les couleurs s'estompent dans le passé
Die Farben ans Gestern vergehen
Quand ma lumière s'éteint
Wenn mein Licht erlischt
Remplis ton cœur de joie
Fülle dein Herz voller Freude
Peignez le tableau plein de couleurs de la vie
Mal das Bild voll mit Farben aus dem Leben
Ne le peignez pas en noir
Mal es nicht schwarz
Ne le peignez pas simplement en blanc
Mal es auch nicht nur weiß
Repensez à cette époque avec satisfaction
Denk zufrieden zurück an die Zeit
Je veux juste de la joie, une louange de la vie
Will nur Freude, ein Lob auf das Leben
Danser en riant sous le soleil et la pluie
Tanze lachend durch Sonne und Regen
Quand ma lumière s'éteint
Wenn mein Licht erlischt
Quand ma lumière s'éteint
Wenn mein Licht erlischt
Quand ma lumière s'éteint
Wenn irgendwann mein Licht erlischt
Alors je ne veux pas que ça brise les cœurs
Dann will ich nicht, dass es Herzen bricht
Quand ma lumière s'éteint
Wenn mein Licht erlischt
Quand ma lumière s'éteint
Wenn mein Licht erlischt
Quand ma lumière s'éteint
Wenn irgendwann mein Licht erlischt
Alors je veux juste que tu sois avec moi
Dann will ich nur, dass du bei mir bist
Aucun au revoir ne dure éternellement, nous nous reverrons
Kein Abschied hält immer und ewig, wir werden uns wieder sehen
Aucun au revoir ne dure éternellement, nous nous reverrons
Kein Abschied hält immer und ewig, wir werden uns wieder sehen
Quand ma lumière s'éteint
Wenn mein Licht erlischt
Quand ma lumière s'éteint
Wenn mein Licht erlischt
Quand ma lumière s'éteint
Wenn irgendwann mein Licht erlischt
Alors je veux juste que tu sois avec moi
Dann will ich nur, dass du bei mir bist
Quand ma lumière s'éteint
Wenn mein Licht erlischt
Quand ma lumière s'éteint
Wenn mein Licht erlischt
Quand ma lumière s'éteint
Wenn irgendwann mein Licht erlischt
Alors je ne veux pas que ça brise les cœurs
Dann will ich nicht, dass es Herzen bricht
Quand ma lumière s'éteint
Wenn mein Licht erlischt
Quand ma lumière s'éteint
Wenn mein Licht erlischt
Quand ma lumière s'éteint
Wenn irgendwann mein Licht erlischt
Alors je veux juste que tu sois avec moi
Dann will ich nur, dass du bei mir bist
Je ne veux pas de larmes
Tränen will ich nicht
