Translate to
Je ne t'ai même pas oublié
Hab dich nicht einmal vergessen
Je n'ai jamais pleuré avec les loups
Hab nie mit Wölfen geheult
Tu es comme mon témoin et ma conscience
Bist wie mein Zeuge und Gewissen
J'ai aussi regretté beaucoup de choses
Hab auch so manches bereut
À travers le vent, à travers la pluie
Durch den Wind, durch den Regen
A travers les lumières de la nuit
Durch die Lichter der Nacht
Je sens que tu es là
Ich fühle, dass du da bist
Je sens ton pouvoir
Ich fühle deine Macht
Tu m'as vu pleurer, tu m'as vu rire
Sahst mich weinen, mich lachen
Moi qui va et vient
Mich kommen und gehen
Suivez les traces dans le sable
Folg den Spuren im Sand
Et donc je suis ta vie
Und so folg ich deinem Leben
Car tu es à moi
Denn du bist mein
Mon toit dans la tempête et sous la pluie
Mein Dach im Sturm und im Regen
Comme un ange protecteur
Wie ein schützender Engel
Surtout mes voies
Über all meinen Wegen
Tu es
Du bist
Vous êtes avec moi
Du bist bei mir
Et tu es tout et plus encore
Und du bist alles und noch mehr
Ta main m'a guidé en toute sécurité
Deine Hand führte mich sicher
De chaque vallée sombre
Aus jedem finsteren Tal
Les choses se sont souvent déroulées différemment, mais jamais pires
Es kam oft anders, doch nie schlimmer
Le soleil est toujours venu sur la montagne
Die Sonne am Berg kam allemal
Comme une île, comme un canot de sauvetage
Wie eine Insel, wie ein Rettungsboot
Comme une lumière bleue dans le plus grand besoin
Wie ein Blaulicht in der größten Not
Ne m'oublie pas, ai-je crié, qui d'autre est ici ?
Vergissmeinnicht, ich schrie, ist noch, wer hier?
Et ta voix disait : "Je suis avec toi"
Und deine Stimme sprach: "Ich bin bei dir"
À travers le vent, à travers la pluie
Durch den Wind, durch den Regen
A travers les lumières de la nuit
Durch die Lichter der Nacht
Je sens que tu es là
Ich fühle, dass du da bist
Je sens ton pouvoir
Ich fühle deine Macht
Tu m'as vu pleurer, tu m'as vu rire
Sahst mich weinen, mich lachen
Moi qui va et vient
Mich kommen und gehen
Suivez vos traces dans le sable
Folg deinen Spuren im Sand
Et donc je suis ta vie
Und so folg ich deinem Leben
Car tu es à moi
Denn du bist mein
Mon toit dans la tempête et sous la pluie
Mein Dach im Sturm und im Regen
Comme un ange protecteur
Wie ein schützender Engel
Surtout mes voies
Über all meinen Wegen
Tu es
Du bist
Vous êtes avec moi
Du bist bei mir
Et tu es tout et plus encore
Und du bist alles und noch mehr
Et tu restes mon plus grand soutien et ma voile
Und du bleibst mein größter Halt und mein Segel
Tu portes tant de fardeaux
Trägst so viele Lasten
Il ne peut pas y en avoir plus
Mehr kann es nicht geben
Tu es
Du bist
Tu es juste ça, tu es tout
Du bist einfach das, du bist alles
Ce qui me rend immortel
Was mich unsterblich macht
Car tu es à moi
Denn du bist mein
Mon toit dans la tempête et sous la pluie
Mein Dach im Sturm und im Regen
Comme un ange protecteur
Wie ein schützender Engel
Surtout mes voies
Über all meinen Wegen
Tu es
Du bist
Tu es avec moi et tu es tout et plus
Du bist bei mir und du bist alles und noch mehr
Car tu es à moi
Denn du bist mein
Mon toit dans la tempête et sous la pluie
Mein Dach im Sturm und im Regen
Comme un ange protecteur
Wie ein schützender Engel
Surtout mes voies
Über all meinen Wegen
Tu es
Du bist
Tu es avec moi et tu es tout et plus
Du bist bei mir und du bist alles und noch mehr
Et tu restes mon plus grand soutien et ma voile
Und du bleibst mein größter Halt und mein Segel
Tu portes tant de fardeaux
Trägst so viele Lasten
Il ne peut pas y en avoir plus
Mehr kann es nicht geben
Tu es
Du bist
Tu es juste ça, tu es tout
Du bist einfach das, du bist alles
Ce qui me rend immortel
Was mich unsterblich macht
