Translate to
Aujourd'hui je veux me souvenir
Heut will ich mich zurück erinnern
Quand tout était simple
Als noch alles einfach war
Certains sont devenus fous
Die einen drehten durch
Certains se sont retournés
Die einen drehten um
Ne sont plus au départ aujourd'hui
Sind heute nicht mehr am Start
Beaucoup ont rejoint
Viele sind dazu gekommen
Et presque personne ne voulait partir
Und kaum einer wollte gehen
Ce n'est pas grave
Nicht weiter schlimm
Peu importe, après tout, chacun vit sa propre vie.
Schwamm drüber, schließlich lebt doch jeder sein Leben
Le même esprit vole toujours
Der selbe Geist er fliegt noch
Il faut juste le reconnaître
Wir müssen ihn nur erkennen
Nous devons lui permettre
Wir müssen ihn zulassen
Et ne t'enfuis pas
Und nicht davor wegrennen
Ce serait si facile, si simple
Es wäre so einfach, einfach
Simple, simple
Einfach, einfach
Mais si facile à vivre
Doch so einfach zu leben
Nous devons simplement, simplement
Wir müssen nur einfach, einfach
Pensez et comprenez plus facilement
Einfacher denken und verstehen
Parce que nous sommes nombreux, nombreux, nombreux, nombreux, nombreux
Denn wir sind viele, viele, viele, viele, viele
Sur une voie, un rail, libre de toute routine
Auf einer Spur, einer Schiene, frei von jeder Routine
Et nous en avons beaucoup, beaucoup, beaucoup, beaucoup, beaucoup
Und wir haben viele, viele, viele, viele, viele
Beaucoup de bons sentiments et d'objectifs tangibles
Viele tolle Gefühle und greifbare Ziele
Nous étions assis là dans un joli groupe
Da saßen wir mal in schöner Runde
La balle jaune volait joyeusement à côté
Die gelbe Kugel, flog glücklich nebenher
L'atmosphère était bouillante
Die Stimmung war am Kochen
Les guitares sont désaccordées et poussiéreuses
Die Klampfen verstimmt und staubig
Les cases vertes sont déjà vides
Die grünen Kisten auch schon leer
À un moment donné, le premier accord, ouais
Irgendwann dann der erste Akkord, yeah
Peu de temps après, la première mélodie
Kurz darauf die erste Melodie
Tant que ça rock l'allemand, on dit
Solange es deutsch rockt sagten wir
Est-ce que nos genoux dansent même le reggae ?
Tanzen unsere Knie sogar Reggae
Dans le cercle et sur les tables
Im Kreis, und auf den Tischen
Embrassé dans un rythme doux et oscillant
Umarmt im sweet- swinging Schunkeltakt
Alors l'esprit s'éleva
So stieg der Geist nach oben
Cela fait de nous des amis
Der uns zu Freunden macht
Ce serait si facile, si simple
Es wäre so einfach, einfach
Simple, simple
Einfach, einfach
Mais si facile à vivre
Doch so einfach zu leben
Nous devons simplement, simplement
Wir müssen nur einfach, einfach
Pensez et comprenez plus facilement
Einfacher denken und verstehen
Parce que nous sommes nombreux, nombreux, nombreux, nombreux, nombreux
Denn wir sind viele, viele, viele, viele, viele
Sur une voie, un rail, libre de toute routine
Auf einer Spur, einer Schiene, frei von jeder Routine
Et nous en avons beaucoup, beaucoup, beaucoup, beaucoup, beaucoup
Und wir haben viele, viele, viele, viele, viele
Beaucoup de bons sentiments et d'objectifs tangibles
Viele tolle Gefühle und greifbare Ziele
Comme une poudrière perdue
Wie ein verlorenes Pulverfass
Nous le laissons voler comme bon nous semble
Nach unserem Gusto lassen wir es fliegen
Quand le jour se réveille après la nuit
Wenn nach der Nacht der Tag erwacht
Nos nuages vont-ils se dissiper ?
Werden sich unsere Wolken verziehen
Voici comment nos sons sont distribués
So verteilen sich unsere Klänge
D'est en ouest, du nord au sud
Von Ost nach West, von Nord nach Süden
Et seules les étoiles en sont témoins
Und nur die Sterne allein sind Zeugen
Qu'ils nous ont séduits
Dass sie uns verführten
Parce que nous sommes nombreux, nombreux, nombreux, nombreux, nombreux
Denn wir sind viele, viele, viele, viele, viele
Sur une voie, un rail, libre de toute routine
Auf einer Spur, einer Schiene, frei von jeder Routine
Et nous en avons beaucoup, beaucoup, beaucoup, beaucoup, beaucoup
Und wir haben viele, viele, viele, viele, viele
Beaucoup de bons sentiments et d'objectifs tangibles
Viele tolle Gefühle und greifbare Ziele
Parce que nous sommes nombreux, nombreux, nombreux, nombreux, nombreux
Denn wir sind viele, viele, viele, viele, viele
Sur une voie, un rail, libre de toute routine
Auf einer Spur, einer Schiene, frei von jeder Routine
Et nous en avons beaucoup, beaucoup, beaucoup, beaucoup, beaucoup
Und wir haben viele, viele, viele, viele, viele
Beaucoup de bons sentiments et d'objectifs tangibles
Viele tolle Gefühle und greifbare Ziele
